Примеры употребления "içme suyuyla" в турецком

<>
Tom şişeyi içme suyuyla doldurdu. Том наполнил бутылку питьевой водой.
Bazı modern ticari markalar, şeker şurupu ve içme suyuyla karışan fermente ve arıtılmış meyve suları kullanır. Современные коммерческие марки морса производят из сброженных и осветлённых соков купажированием с сахарным сиропом и питьевой водой.
Meg, o kola'yı içme! Мег, не пей колу!
Halka açık yüzme havuzlarını şişe suyuyla doldurmuşsunuz? Вы наполняли публичные бассейны водой из бутылочек?
İçkileri içme konusunu saymazsak burası sizi götüreceğimiz yerden nasıl farklı kı? Помимо возможности курить напитки, чем это отличается от нашего плана?
Hepsi de atardamar kanıyla ve araba yıkama suyuyla spreylenmiş. Все они покрыты брызгами артериальной крови и пеной автомойки.
Bu içme başka bir şekilde söyleme. Вся эта выпивка говорит об обратном.
Yıkanma suyuyla ilgili bir sorun vardı. Возникла проблема с водой для ванны.
Ve çok soda içme. И пей меньше газировки.
Travestiler, dudaklarını erik suyuyla boyuyorlar. Люди красят себе губы сливовым соком.
Sakın o sütü içme! Не пей это молоко!
Bu içme suyu değil. Это не питьевая вода.
Çok komik. Benim de Robin'in üzerine oynadığım bir içki içme oyunum vardı ama cidden Robin'in üzerinde oynuyordum. Была у меня одна игра на выпивание с Робин, но в неё нужно играть на Робин.
Birayı hep kutusundan içme sevgisinden anlamalıydım. Она так красиво пила из банки.
'In, o gün içme olsaydı. Да. Я перестал пить в тот день.
Denizin yükselmesiyle tuzlu su yeraltı suyunu ele geçirecek ve insanları içme suyundan mahrum edecek. С ростом уровня моря соль попадает в водоносные слои, лишая жителей питьевой воды.
Bu arada bu gece fazla içme. О, не пей сегодня много.
Çok hızlı içme, yoksa miden bozulur. Не пей слишком быстро. Живот будет болеть.
Baba, bir daha içme. Пап, не пей больше.
Bugün burada toplandığımıza göre bunu bir parti olarak düşünelim ve yeme, içme, eğlenme fırsatı olarak görelim. Поскольку мы собрались все вместе, давайте считать это общей вечеринкой, поэтому ешьте, пейте и веселитесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!