Примеры употребления "водой" в русском

<>
Вот, промой водой. Pardon, su vereyim.
Скорее-нервного чувства, чем боль, как будто кто-то держит тебя под водой. Acıdan çok paniğimsi bir duygu oluyor. Sanki biri kafanı su altında tutuyor gibi.
И не вздумайте разбавлять мочу водой иначе пожалеете, ясно? Lee Won-hyung. İçine su katan olursa, buna pişman olur.
Под водой же нет тени? Denizin altında gölge olur mu?
Четыре из них ассоциировались с землей, огнем, воздухом и водой. Temel şekillerin dördü toprak, ateş, su ve hava ile ilişkiliydi.
Так, что выстрел под водой будет оглушительным. Yani su altında ateşlenen silah sağır edici olurdu.
Сейчас проверим, можно ли кого-нибудь убить выстрелом через стекло под водой. Silahı camın ardından ateşleyip, su altında atışın mümkün olup olmadığını göreceğiz.
Мы окружены соленой водой, знаешь. Biliyorsun ki etrafımız tuzlu suyla çevrili.
А меня мама сравнивала с водой. Ama bana su gibi olduğumu söylerdi.
Это место окажется под водой навсегда. Burası deniz altında kalıp temelli mühürlenecek.
Жена заставляет раздеваться в гараже и ставит таз с теплой водой, кладет мыло. Karım bana garajda üstümü çıkarttırıyor sonra yanıma bir kova sıcak su ve sabun bırakıyor.
Эти люди отказались заполнить наши резервуары водой. Bu adamlar su depolarımızı tamamen doldurmayı reddetti.
Может, предложить тебе конверт с деньгами и плеснуть водой в лицо? Belki sana gizlice para vermek ve yüzüne su fırlatmak için olabilir mi?
Разве твоя последняя планета не была покрыта водой? Senin son gezegenin tamamen suyla kaplı değil miydi?
Перед вами резервуар для китайской пытки водой. Çin Usulü İşkence Su Tankına dikkat edin.
Распространяемая водой и ветром, она убивает все живое. Rüzgar ve suyla yayılıp canlıları ve doğmamış bebekleri etkileyecek.
Пойду принесу тебе хлеба с водой. Sana biraz ekmek ve su getireyim.
Есть спрей с морской водой. Deniz suyu burun spreyi var.
Здесь слишком много блуждающих токов - водой тушить опасно. Ortalıkta su kullanmak için fazla başıboş dolaşan elektrik var.
Крутой под водой и острый сверху. Su üstünde geniş ve altı keskin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!