Примеры употребления "курить" в русском

<>
Здесь, оказывается, запрещено курить. Burada sigaraya müsaade edilmediğini biliyor muydun?
Фрэнк, завязывай курить траву! Frank, ot içmeyi kes!
Бросай курить, хорошо? Sigarayı bırak tamam mı?
Когда это ты начала курить сигары? Ne zaman puro içmeye başladın sen?
Ты что, начал курить, Джо? Şimdi de sigaraya mı başladın, Joe?
Почему мой дядя снова начал курить? Amcam neden yine sigara içemeye başladı?
если мы продолжим курить это. Onu içmeye devam edersek görürüz.
Теперь он бросил курить совсем. Artık sağlığı için sigarayı bıraktı.
В моем исследовании табака обезьяна пристрастилась курить трубку. Tütün çalışmamdaki maymun, sigarayı bırakıp pipoya başladı.
Если хочешь курить - кури. Sigara içmek istiyorsan iç gitsin.
Запрещено курить в ресторанах штата. California'daki restoranlarda sigara içmek yasadışıdır.
Через три месяца, Близнецы будут курить и Пенни будет алкоголичкой. Üç aya kadar ikizler sigara tiryakisi olur Penny de alkolik olur.
В Оклахоме можно курить в помещениях, где находится меньше человек. Evet, Oklahoma'da on beş kişi ve altında olunduğunda sigara yasaldır.
Я слышала, что гипноз помогает бросить курить или сбросить вес, но превратить Кларка в любовного раба. Hipnozun sigarayı bırakmak yada kilo vermek için kullanıldığını duymuştum, ama Clark'ı gözü başkasını görmeyen aşk kölesine çevirmek.
Мы ходили туда курить. Oraya sigara içmeye giderdik.
Курить сигареты "Кент" с новым фильтром очень приятно. Onlar anladılar ki Kent içmek ve iyi bir içim mantıklıdır.
Нам следует курить чаще. Daha sık sigara içmeliyiz.
Я могу продолжить курить, а они будут меня чистить. Yani sigara içmeye devam edebilirim ve onlar da beni temizleyecekler.
Это как курить не затягиваясь. İçine çekmeden sigara içmeye benziyor.
Майор Брюс бросил курить, когда бросил пить. Koca Bruce içkiyi bıraktığı zaman sigarayı da bıraktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!