Примеры употребления "içine sokmaya" в турецком

<>
Beni bir çeşit çılgın projenin içine sokmaya çalıştı. Он пытался втянуть меня в свою безумную затею.
Bir bozuk para çantasına, salatalık sokmaya çalıştığını düşün. Всё равно, что пытаться засунуть огурец в косметичку.
Ayrıca içine de başka şeyler atmayın! И больше ничего туда не кидайте!
Richard Guthrie onu krallığın kuralları altına sokmaya çabalıyordu. Boyunduruk dönsün istiyordu. Ричард Гатри пытался вернуть его под управление короля, вернуть оковы.
Yani kutularin içine aslinda daha araziye girmemislerken mi baktin? - Dogru. То есть, вы проверяли коробки прежде, чем они попали сюда?
Beni havaya mı sokmaya çalışıyorsun Castle? Ты хочешь создать настроение, Касл?
Kanı piyanonun içine akmış. Лужа крови внутри фортепиано.
Bu inekler beni teknoloji klubüne sokmaya çalışıyorlar. Ботан пытался пригласить меня в тех. клуб.
Konteynırın içine göz atmamız gerekiyor. Нам нужно заглянуть внутрь контейнера.
Lorna hayatını düzene sokmaya karar verdi. Так что Лорна исправила свое поведение.
Bir çocuk içine düştü ve öldü. Ребенок упал в него и умер.
Bunları pantolonuna sokmaya başla da, depoya doğru yol al. Начинай засовывать это себе в штаны и возвращайся на склад.
Ondan daha önemlisi, heykeli içine kim koydu? Ближе к делу, кто положил Кулак туда?
Benim başımı belaya sokmaya uğraşıyor. Он пытается создать мне неприятности.
Arabanın içine de bakın. Осмотреть машину внутри тоже.
Hayır. Onları kilise cemaatine sokmaya çalıştık. Мы пытались вернуть на путь истинный.
Karnını içine çekme ya. Можешь не втягивать живот.
Son topu sokmaya çalışıyorum, Mac. Я в полной заднице, Мак.
O küçük kutunun içine bir insanın sesini nasıl koyuyorlar? Как они помещают человеческий голос внутрь этой маленькой коробки?
Evet. Parmaklarını deliğe sokmaya çalış. Попробуй засунуть пальцы в щель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!