Примеры употребления "içine ediyorsun" в турецком

<>
Ayrıca içine de başka şeyler atmayın! И больше ничего туда не кидайте!
Aşktan öylesine çok söz ediyorsun ki! Ты всегда говоришь много о любви.
Yani kutularin içine aslinda daha araziye girmemislerken mi baktin? - Dogru. То есть, вы проверяли коробки прежде, чем они попали сюда?
Wyatt, sen neden söz ediyorsun? Уайт, о чем ты говоришь?
Kanı piyanonun içine akmış. Лужа крови внутри фортепиано.
Bu şehrin kurtulmasına yardım ediyorsun. Ты помогаешь спасать этот город.
Konteynırın içine göz atmamız gerekiyor. Нам нужно заглянуть внутрь контейнера.
Beni test mi ediyorsun subay? Испытать меня хочешь, трибун?
Bir çocuk içine düştü ve öldü. Ребенок упал в него и умер.
Morgan, göreve yardım ediyorsun. Морган, ты помогаешь миссии.
Ondan daha önemlisi, heykeli içine kim koydu? Ближе к делу, кто положил Кулак туда?
sen geliyorsun ve teklif ediyorsun. Ты появляешься и делаешь предложение.
Arabanın içine de bakın. Осмотреть машину внутри тоже.
Anne neden bu erkeksi işleri yapmaya devam ediyorsun? Почему ты упорно делаешь мужские дела, Энн?
Karnını içine çekme ya. Можешь не втягивать живот.
Harbi ne düşündüğümü mü merak ediyorsun? Ты правда хочешь выслушать моё мнение?
O küçük kutunun içine bir insanın sesini nasıl koyuyorlar? Как они помещают человеческий голос внутрь этой маленькой коробки?
Birini öldürmekten söz ediyorsun. Ты говоришь об убийстве.
Işıkları evin içine assak nasıl olur? Может, повесим огоньки внутри дома?
Her şeyden sırf benim için vazgeçtin ve hâlâ buna devam ediyorsun. Ты всё ради меня бросила и до сих пор это делаешь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!