Примеры употребления "hollandalı eski" в турецком

<>
21 Mart 1963, Zaandam), defans mevkiinde forma giymiş Hollandalı eski millî futbolcudur. родился 21 марта 1963 года, Зандам) - нидерландский футболист и футбольный тренер.
Wilfred Bouma (d 15 Haziran 1978, Helmond, North Brabant), Hollandalı eski millî futbolcudur. Ви ? лфред Ба ? ума (; родился 15 июня 1978 года, Хелмонд) - нидерландский футболист, защитник.
Delain, 2002 yılında eski Within Temptation klavyecisi Martijn Westerholt ve solist Charlotte Wessels tarafından kurulmuş Hollandalı senfonik metal grubudur. Delain - нидерландская группа, исполняющая музыку в стиле симфоник-метал. Коллектив был основан в 2002 году Мартейном Вестерхольтом, бывшим клавишником Within Temptation.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Eğer bir çift tahta terlik giyseydim, bu beni Hollandalı yapmaz mıydı? Если я надену на ноги кломпы, сделает ли это меня голландцем?
Dar sokaklar eski evlerle dizili, birkaç blok ötedeki şık ve pırıl pırıl şehir manzarasına keskin bir zıtlık sağlıyor. Узкие улочки застроены старыми домами, сглаживающими резкий контраст с блестящими городскими пейзажами, расположенными всего в нескольких зданиях отсюда.
İspanyol, Hollandalı, Portekizli. Испанцы, Голландцы, Португальцы.
Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz. Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами.
Kendini çok yorma Hollandalı. Себя пожалей, Датч.
Eski jenerasyon Saudi Kralların sayısı gittikçe azalıyor. Сокращение старого поколения Saudi королей в ожидании.
Evet, evet. Şu Hollandalı kız. А да, девушка из Голландии.
Eski Televizyon Yapımcısı Mostafa Azizi İran'da Sekiz Yıl Hapse Mâhkum Edildi Бывший иранский телепродюсер Мустафа Азизи приговорен к восьми годам лишения свободы
Sadece bu Hollandalı ortopedi cerrahı kırılan tüm kemiklerimi yeniden onarabilir. Лишь тогда знаменитый голландский хирург может собрать мои сломанные кости.
Eski bir dostun olarak bunu ailene önceden açıklaman için sana bir fırsat tanıyorum. Как твой старый приятель, я дам тебе шанс сообщить об этом семье.
Ama o adam, Japonya'daki Hollandalı Doğu Hindistan Şirketi'nin başıymış. Но тот человек был главой голландской Восточно-Индийской Компании в Японии.
Bunlardan bazılarının eski metinlerle hiçbir ilişkisi yok. Некоторые не имеют аналогов в древних текстах.
Bir Hollandalı adamım var. У меня есть голландец.
Suya yakın bir yerde, eski bir binada olduğunu biliyoruz. Мы знаем, что она в старом здании у воды.
Bina hollandalı bir ticaret şirketi kurdu için kullanılır.. Здание используется Голландской торговой компанией, основанная в...
Eski usul artık bitti. Старый порядок вещей закончен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!