Примеры употребления "старом" в русском

<>
До темноты доберёшься. Встретимся на старом месте. Hava karardığında yola çıkarsın Eski Mekan'da buluşuruz.
Просто чтобы занять место на этом старом кресле. Sırf o eski sandalyesinde hak iddia etmek için.
Заброшенные верфи в Старом Порту, можно начать оттуда. Eski limanın oradaki terkedilmiş tershane başlayabileceği bir yer olabilir.
Как в одном старом земном детском стишке. Eski Dünya çocuk tekerlemesi gibi bir şey.
Па в том старом кресле. Baba her zamanki eski koltuğunda.
Как в старом анекдоте. Şu eski şaka gibi.
А что плохого в старом добром допросе? Eski moda sorgulama tekniklerine ne oldu ya?
В шахте в старом Шанхае я вернула миру смерть. Eski Şangay'da bir çukurun dibinde dünyaya ölümü geri getirdim.
Мы засекли взрыв на старом цементном заводе. Eski çimento fabrikasında bir patlama tespit ettik.
То есть старые добрые богемные времена в старом добром Сан-Франциско? Yani kastın eski şen San Francisco'nun eski şen bohem dünyası.
Она уволила всех служащих и жила в этом огромном старом доме одна. Tüm hizmetçilerini kovdu ve o büyük eski evde tek başına yaşamaya başladı.
В старом доме через дорогу. Yolun karşısındaki şu eski evde.
Они растут только в старом городе. Bunlar sadece eski St. Louis'de yetişir.
Я остановлюсь на старом добром минеральном масле. Eski, güzel mineral yağı bana yeter.
Это напоминает мне рисование пальцами на полу в старом офисе. Eski ofis katındaki parmak izi kontrolü yapan aleti hatırlatıyor bana.
Раньше я был проповедником на общественной станции в старом Лас-Вегасе. Eski Las Vegas'ta halka açık bir istasyonda eskiden bir vaizdim.
Помнишь то привидение в старом доме? Şu eski evdeki hayaleti hatırlıyor musun?
Я слышал о старом еврее. Yaşlı yahudinin başına gelenleri duydum.
В старом мире было много странных ритуалов. Eski Dünya'nın pek çok garip ritüeli varmış.
Его называют соблазнителем, но в старом значении этого слова. Ona "baştan çıkaran" deniyor fakat kelimenin eski biçiminde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!