Примеры употребления "hoşgeldiniz demek" в турецком

<>
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Eve hoşgeldiniz, hanımım. Всего доброго, госпожа.
Hediye filan yok demek. Значит, подарка нет.
Hoşgeldiniz ve geldiğiniz için teşekkürler. Приветствую и спасибо что пришли.
"Listede yok" da ne demek? Что значит "нет в списке"?
Evinize hoşgeldiniz, Monsieur le seigneur. Добро пожаловать домой, господин сеньор.
Demek Christina'yı ihmalinin nedeni buydu. Вот почему он бросил Кристину.
Selam! AY'e hoşgeldiniz. Добро пожаловать на Луну!
"sosyalizm sadece kapitalist baskidan isçinin ozgurlesmesi" demek değildir: "Социализм значит не только освобождение рабочего от капиталистической эксплуатации:
Yuvarlak Masa Şövalyeleri, hoşgeldiniz. Добро пожаловать. Рыцари Круглого Стола.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Yılın Savaşı'nın büyük açılış partisine hoşgeldiniz. Добро пожаловать на открытие Битвы года!
"Hong Long" kızıl ejder demek. "Hong Long" значит красный дракон.
"Grimes ve Ortakları" na hoşgeldiniz. Добро пожаловать в офис Граймз и коллеги.
Ev arkadaşım olmak ayrıca her şeyimi kurcalayabilirsin demek mi oluyor? Разве быть моей соседкой означает следить за каждый моим шагом?
'Doğu'ya hoşgeldiniz.' Добро пожаловать в Ист-Энд!
Lazer silahları ateş açmayacak da ne demek? Что значит, лазерные пушки не стреляют?
Hoşgeldiniz, hepiniz hoşgeldiniz. Добро пожаловать, всем.
Demek kuş odası burası. Вот где птички живут.
'inci yüzyıla hoşgeldiniz. " Добро пожаловать в век. "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!