Примеры употребления "Значит" в русском

<>
И последний вопрос - что для вас значит присуждение премии Содружества наций за рассказ, и как, по - вашему, это может изменить траекторию вашей карьеры? Son olarak, Commonwealth Kısa Hikaye ödülünü kazanmak sizin için ne anlama geliyor ve kariyerinizin gidişatını nasıl etkileyeceğinizi düşünüyorsunuz?
Значит, обезьяна тебя не грабила? Yani bir maymun tarafından soyulmadın mı?
Значит до окончания выборов? Seçimlerden sonraya kadar yani.
Значит, у вас очень высокое давление? Yani senin tansiyonun çok mu yüksek oluyor?
Значит, монах говорил правду. Demek ki keşiş doğru söylüyormuş.
Пытаемся выяснить, что это значит. Bunun ne anlama geldiğini çözmeye çalıştık.
Это что-то значит для капитана Уэсткотта. Yüzbaşı Westcott için bir anlamı var.
Это значит, нам больше не надо вламываться в офис коронера? Bu artık adli tabibin ofisine girmek zorunda olmadığımız anlamına mı geliyor?
Значит, у всех клавишных панелей здания единый код доступа. Bu da tüm binada tek bir giriş şifresi kullanılıyor demek.
Значит, пустые бутылки из-под виски выбрасывать в большую? O zaman boş viski şişelerimi mutfaktaki büyük kutuya atıyorum.
Значит, убив его? O zaman onu öldürmeyin.
Запомни, "у" значит "универсальный" Unutmayın ki "u" utility * demektir.
Ты знаешь, что "no va" по-испански значит "не едет". "No va" demek, İspanyolcada "gitme" demek, biliyor muydun?
Значит, мы закрываем общественные места. O zaman halka açık alanları kapatırız.
Что это значит, Интегра? Burada neler oluyor, Integra?
Значит, вы утверждаете, что прапорщика Блейк нельзя отыскать? Tamam, yani bana gemide Teğmen Blake'i bulamadığınızı mı söylüyorsun?
Это значит, что я китаянка? Bu Çinli olduğum anlamına mı gelir?
Значит, Тульга сошел с ума? O zaman Tulga hayal mi görüyor?
Значит, давай согласимся, что я выгляжу неплохо с учетом обстоятельств. Tamam, o zaman bu koşullar altında, fena görünmediğim konusunda anlaşalım.
Значит, этот грузовик позволит им проехать блокпост? Yani, bu kamyonla kontrol noktasından geçebilir miyiz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!