Примеры употребления "hoşçakal dedi" в турецком

<>
Ayrıca bu hükmün yüksek mahkeme tarafından geçersiz kırılmasını da umuyoruz. "dedi. Мы также надеемся, что его приговор будет отменен апелляционным судом, "- сказал он.
Hoşçakal Viktor, ve iyi şanslar. Прощайте, Виктор, и удачи.
Kıdemli astsubay ne dedi? И что сказал старшина?
Yalnızca hoşçakal demek istiyor. Ей просто хочется попрощаться.
Elindeki çiçeklere ayakkabı dedi. Она назвала цветы туфлями.
Hoşçakal, Eric, ben eve gidiyorum. Пока, Эрик, я домой пошел.
Az önce kiraz mı dedi? Она сказала "вишенка"?
Hoşçakal demem için Kaptan izin verdi. Капитан позволила мне зайти и попрощаться.
Yoon bana dedi ki... Это мне сказал Юн.
Hoşçakal, Carol. Hoşçakal, Ted. Да свидания, Кэрол, Тед.
Ajan Caffey ne dedi? Что сказал агент Каффи?
Hoşçakal, küçük Joe. Пока, маленький Джо.
Sawyer bana derenin orada buluşalım dedi,... Да, Сойер сказал встретиться у бухты.
Hoşçakal demek için geldim Catherine. Я пришел попрощаться, Кэтрин.
Zeb, Billy sana ne dedi? Зеб, что тебе Билли сказал?
Gerçekten sonsuza dek Mirabella'ya hoşçakal diyebilecek misin? Сможешь ли ты попрощаться с Мирабеллой навсегда?
O Polisi aramak değil dedi. Они сказали не звонить копам.
Hoşçakal küçük Bucky kardeş. Пока, братишка Баки.
"Silahları bırakın". dedi adam. "Уберите пушки" - сказал он.
Tamam, görüşürüz, hoşçakal. Ну, еще увидимся. Пока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!