Примеры употребления "hizmet etti" в турецком

<>
Duyguları kontrol edebilme yeteneğim ona iyi hizmet etti. Мое умение контролировать эмоции сослужило ей хорошую службу.
Evin önceki sahiplerine de hizmet etti. Она работала на каждого владельца дома.
Bütün arkadaşlarım en az üç yıl hizmet etti. Има, все мои друзья отслужили обязательные года.
Yıllarca çok iyi hizmet etti. Он хорошо служил много лет.
Britta Kagen bu ülkeye şerefiyle hizmet etti ve hepimiz ona çok şey borçluyuz. Она достойно служила этой стране, мы все в огромном долгу перед ней.
Zamanında Demir Taht'ı arzulayan bir başkasına hizmet etti. Раньше она служила другому претенденту на Железный трон.
Eva amacına hizmet etti. Ева выполнила свою миссию.
Bakan Rittenhouse ülkesine sadakatle hizmet etti. Мистер Риттенхаус честно служил своей стране.
Komiser bu şehre yıl hizmet etti. Комиссар прослужил на благо города года.
Tanrı insana hizmet etti, ancak insanın hizmetçisi değildi. Бог служит человеку, но он не слуга человека.
o amacına hizmet etti. Он послужил своей цели.
Kent ülkemize hizmet etti. Кент служил нашей стране.
Ancak vasiyetiyle, sana ipuçları bırakarak amacına hizmet etti. Но его смерть небесполезна, она оставит вам подсказки.
Adam yıllarca Stannis'e hizmet etti. И он долго служил Станнису.
2004 yılından 2005 yılına kadar Maliye Bakanı olarak görev yaptı ve 2006 yılından 2008'e kadar Ulaştırma ve Haberleşme Bakanı olarak hizmet etti. В 2004 - 2005 годах был министром финансов, в 2006 - 2008 годах - министром транспорта и связи.
1971'de Afrika Birliği Organizasyonuna başkan olarak hizmet etti. В 1971 году Дадда был президентом Организации Африканского Единства (ОАЕ).
Toplu taşıma öğlen ile 0 arasında hizmet vermiyordu. Общественный транспорт не работал с полудня до:.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Sadece kendime hizmet ederim. Я служу только себе.
"Hepimizi yok etti, üstüne madalya verdiler." Он погубил своих, и получил за это медаль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!