Примеры употребления "hizmet etmem" в турецком

<>
Ben insanlara hizmet etmem. Я не служу людям.
John Harrison, Amiraliniz Marcus'un beni canlandırdığında uydurduğu bir kimlik. Onun amacına hizmet etmem içindi. Ваш адмирал Маркус вернул меня к жизни, чтобы я помог ему достичь его цели.
Başkan beni hizmet etmem için çağırdı. Ve ben de ülkeme olan görevime sırt dönmeyeceğim. Президент призвал меня на службу, и я не откажусь от моего долга стране.
Ona Siren'lerin ettiği gibi hizmet etmem gerekiyor. И я должен служить ему так же как сирены.
Toplu taşıma öğlen ile 0 arasında hizmet vermiyordu. Общественный транспорт не работал с полудня до:.
Sadece kendimi ikna etmem yeter. Я должен только убедиться сам.
Sadece kendime hizmet ederim. Я служу только себе.
Siparişimi iptal etmem lazım. Я хочу отменить заказ.
Size çok fazla hizmet ettik. Мы служили вам слишком долго.
Seni takdir etmem gerek. Я должен восхищаться тобою.
Duyguları kontrol edebilme yeteneğim ona iyi hizmet etti. Мое умение контролировать эмоции сослужило ей хорошую службу.
Daha fazla test etmem gerekir. Я могу провести больше тестов.
Genç adam, kayıt ol ve ülkene hizmet et. Молодой человек, запишитесь в армию и послужите родине.
Kendi kayıtlarım üzerinden devam etmem gerekecek. Мне надо будет просмотреть свои записи.
Hayatlarıyla bu ülkeye hizmet eden o üç adam gibi. Tıpkı senin gibi. Который служить своей стране, и те трое которые умерли за нее.
Açıkçası, bunun için size teşekkür etmem gerek. Если честно, это я должна вас благодарить.
Nasıl hizmet verdi, yemek mi yaptı? Да. И у кого же он служил?
Fırtına sürecini kontrol etmem lazım. Я должен проверить движение шторма.
Gece Nöbeti'nde hizmet etmek büyük bir onurdur. Служить в Ночной Страже - великая честь.
Kramer'e, paketleri taşımada yardım etmem gerek. Я должен был помочь Крамеру с продуктами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!