Примеры употребления "hiç konuşmuyor" в турецком

<>
Terry, Irak seyahati hakkında hiç konuşmuyor. Терри не любит говорить о своей службе.
Ve Din hiç konuşmuyor. Ve.. А Диксон не хочет разговаривать...
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Benimle konuşmuyor mu? Hayır. Не хочет со мной разговаривать?
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Bu para olmadan yaşayacağım. Köpek yok, çocuklar yok. Hiç kimse konuşmuyor. Пришлось раскошелиться, зато никаких собак, детей, никто не разговаривает.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Alex, işi hakkında pek konuşmuyor. Алекс не много говорит о работе.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
İmam, askerler ile konuşmuyor. Имам не разговаривает с солдатами.
Benim hiç parçam, seni hiç bir zaman sevmeyecek. Нет такой части меня, которая когда-нибудь тебя полюбит.
Bu seferki konuşmuyor değil mi? Эта тоже разговаривает, да?
Vebadan ölen birini hiç kucakladınız mı, efendim? Повелитель, ты когда-нибудь обнимал умирающего от чумы?
En azından, artık konuşmuyor. То есть больше не разговаривает.
Dinleyin, Eşiniz hiç yemek yer mi? Слушайте, а ваша жена вообще ест?
Valenzuela görev sırasında öldü, kalan kişi de konuşmuyor. Валенсуэла был убит во время боя, остальные молчат.
Hiç kar görmedin, değil mi? Ты ведь никогда снега не видел?
Zar zor ayağa kalkabiliyor ve konuşmuyor. Он едва стоит, не говорит.
Hiç dekore etme ihtiyacı hissetmedim. Никогда не стремился его украшать.
Tamam o zaman niye konuşmuyor? Так почему он не разговаривает?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!