Примеры употребления "herkesin önünde" в турецком

<>
Asileri herkesin önünde içimizden temizlemeliyiz ki Lord Rahl, ona bir daha asla baş kaldırmayacağımızı bilsin. Неповиновение должно быть наказано публично, дабы Лорд Рал знал, мы больше его не подведём.
Beni herkesin önünde küçük düşürmesine gerek yoktu. Не надо было меня унижать перед всеми.
Bugün bana yardım ettin bundan dolayı beni herkesin önünde utandırmanı pas geçeceğim. Сегодня ты помогла мне, так что я прощу это публичное унижение.
Herkesin önünde sahip olunmak nasıl bir duyguymuş? Ну как тебе быть униженным перед всеми?
Sanırım, herkesin önünde şarkı söylemektense pantolonumun içine bir deniz anası sokmayı tercih ederim. Я скорее медузу засуну себе в одно место, чем стану петь перед аудиторией.
Neden herkesin önünde ortaya atıldım ve hissedarların önünde küçük düşürüldüm? Зачем меня затащили на этот подиум и унизили перед акционерами?
Herkesin önünde onu' Diane de Poitier'ile aşağıladı. Он открыто позорит её с Дианой де Пуатье.
Aşağıdaki herkesin önünde beni utandırdın. Ты унизила меня перед всеми.
Eğer gerçekten özür dileyeceksen, bunu herkesin önünde yapabilirsin! Если ты хочешь извиниться, скажи это перед всеми.
Herkesin önünde benimle görünmen senin için uygun mu? Это ничего, что вас видят со мной?
Prova yemeğinden sonra gece yarısı herkesin önünde dans etmemiz gerekiyor. Мы должны станцевать напротив друг друга в полночь после репетиции.
Seni herkesin önünde öptüğüm için utandın mı? Ты стыдишься целоваться со мной на людях.
O, herkesin önünde konuşmaya alışkındır. Он привык говорить публично.
Kraliyet Sarayı'nın önünde filler. Слоны перед Королевским дворцом
Vay canına, sanırım herkesin ilk seferi oluyor. Думаю, у каждого бывает в первый раз.
Lütfen binanın önünde toplanın. Собираемся снова перед зданием.
Herkesin içinde bir özrü hak ediyorum. Думаю, я заслужила публичные извинения.
Gözler önünde saklanmayı seviyorum. Решил спрятаться на виду.
Herkesin kendi odası, rafı ve buzdolabı var. У каждого своя комната и полка в холодильнике.
Daha önce büyük jüri önünde bulundum, Frank. Я представал раньше перед большим жюри, Фрэнк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!