Примеры употребления "hayatta kaldın" в турецком

<>
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
O yüzden burada kaldın. Поэтому ты остался здесь.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Yeteri kadar içeride kaldın. Ты долго там пробыл.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Geç kaldın, Nico. Нико, ты опоздал.
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Ve bir saat geç kaldın. И ты опоздал на час.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Hey, geç kaldın. Эй, ты опаздываешь.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Neden vurmak için kaldın ki? Почему ты остался и выстрелил?
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Geç kaldın, Kal-El. Ты опоздал, Кал-Эл.
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Sen de burda yalnız kaldın öyleyse. Значит, ты был здесь один?
Hayatta kalmam için gerekli olanı yapıyordum. Я делала все, чтобы выжить.
Geç kaldın, tatlım. Ты опаздываешь, Гомер.
Bana kalırsa, hayatta olmasıyla ölmüş olmasının bir farkı yok! Так что нет никакой разницы, жив он или мертв.
Tatlım, geç kaldın! Милый, ты опоздал!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!