Примеры употребления "hayatta kalanları" в турецком

<>
Hayatta kalanları ve şansımız varsa biraz da cevap arıyoruz. Мы ищем выживших. Если повезёт, даже найдём ответы.
Hayatta kalanları gördüğümüzü sandık. что видели там выживших?
Biz sadece, hayatta kalanları temizleyerek beklemeliyiz. Нужно только подождать, и устранить победителя.
Hayatta kalanları çantadaki keklik gibi vurmuşlar. Застрелили выживших как рыбу в бочке...
Hayatta kalanları çekmesi için ışığı açık bıraktım. Я включил свет, чтобы привлечь живых.
Hayatta kalanları ışınlamaya hazır olun. Приготовьтесь телепортировать на борт выживших.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Biz de geride kalanları bitireceğiz. А остатки мы точно добьем.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Pizzadan geri kalanları getirin. Принесите мне остатки пиццы.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Mikhail'in cesedinden kalanları nasıl bulduğunu. Он помог найти останки Михаила.
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Yemekten kalanları hep alırım. Я всегда забираю объедки.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
O zaman hırsızlar çetenizin geri kalanları nerede? А где остальные воры из твоей шайки?
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Aslında, Anakin'in, Üstad Plo'nun filosundan geriye kalanları bulduğu ve kurtulan olup olmadığını araştırdığı bilgisini aldım. Я только что узнал, что Энакин нашёл остатки флота Пло Куна и ищет выживших среди обломков.
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Cesedinden kalanları teşhis ettiler. Они идентифицировали ее останки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!