Примеры употребления "выживших" в русском

<>
Мы считаем, что выживших нет. Hayatta kalan hiç kimsenin olmadığını düşünüyoruz.
Да, видел. Я ищу выживших. Hayatta kalan var mı diye bakıyordum.
Они встретили выживших и одного Мерфи. kişi ve bir Murphy ile karşılaştılar.
Застрелили выживших как рыбу в бочке... Hayatta kalanları çantadaki keklik gibi vurmuşlar.
Ваш выстрел спас меня, я не стал трусом среди выживших. Yaptığın o atış beni hayatta kalanların gözünde bir korkak olmaktan kurtardı.
Соберите выживших римлян на моей вилле. Sağ kalan Romalıları benim konağıma götürün.
Сказали, выживших нет! Yönetim kurtulan olmasın dedi.
Выживших на борту не было. Gemide hayatta kalan kimse yokmuş.
Приготовьтесь телепортировать на борт выживших. Hayatta kalanları ışınlamaya hazır olun.
что видели там выживших? Hayatta kalanları gördüğümüzü sandık.
Три трупа, восемь выживших. Üçü gitti sekiz adam kaldı.
Вы двое ищите других выживших. Siz, diğer kurtulanları arayın.
Проверьте, нет ли выживших. Sağ kalan var mı bakın.
Все еще нет информации о выживших во взрыве, который прогремел в маленьком техасском городке. Küçük bir Teksas kasabasını havaya uçuran patlamada hâlâ hayatta kalan olduğuna dair bir bilgi gelmedi.
Я только что узнал, что Энакин нашёл остатки флота Пло Куна и ищет выживших среди обломков. Aslında, Anakin'in, Üstad Plo'nun filosundan geriye kalanları bulduğu ve kurtulan olup olmadığını araştırdığı bilgisini aldım.
Выживших среди милиции нет. Milislerden hayatta kalan yok.
Некоторые из выживших тоже здесь. Burada başka kurtulanlar da var.
Из семерых выживших на всей Земле оказалось двое Филов Миллеров? Dünyada yedi kişi var ve ikisinin adı Phil Miller mı?
поиски выживших в трагедии с борта номер один... Air Force One trajedisinden sağ çıkan insan arayışları...
Выживших нет, свидетелей нет. Kimse bu olaya şahit olmadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!