Примеры употребления "hayatını kurtarırsın" в турецком

<>
Böylece belki karının bir zamanlar sevdiği adamın hayatını kurtarırsın. И ты спасешь человека, которого любила твоя жена.
O kızın hayatını kurtardınız. Вы спасли ей жизнь.
Nasıl olur da beni bırakıp Caroline'ı kurtarırsın? Как ты посмел спасти Кэролайн вместо меня!
Sörf yaparken hayatını kurtarmış. Она спасла ей жизнь.
Shrek, hayatını kurtardı. Шрэк спас тебе жизнь.
Bütün hayatını direklerde ellerinde pense ve klipslerle geçirdi. Всю свою жизнь просидел на столбе с кусачками.
Hayatını mı kurtarmaya çalışıyordun? Пытался спасти ему жизнь?
Evet, hayatını tekrar Rambo 'nunkiyle karıştırıyorsun. Ты опять перепутал свою жизнь с жизнью Рэмбо.
Amcan hayatını adadı bu olaya. Работа всей жизни твоего дяди.
Bugün, büyük bir efsanenin hayatını ve aramızdan zamansız ayrılışını bir şarkıyla ölümsüzleştirmek için toplandık. Мы здесь сегодня собрались, чтобы в песне обессмертить жизнь и безвременную кончину великой легенды.
İnsanlar onun hayatını kurtardı. Люди спасли ему жизнь.
Ve en sonunda da hayatını kaybetti. И, наконец, лишилась жизни.
Jeanie'nin hayatını riske atmak mı istersin? Хотите поставить на это жизнь Джини?
Bütün her şeyi uydurup, Gordonun hayatını mahvetti. Саймон всё подстроил и практически сломал жизнь Гордо.
İronik. Çünkü hem izinsiz mülke giriyorsun, hem de oğlumun hayatını tehdit etmeye cüret ediyorsun. Парадоксально, ведь технически, вы незаконно сюда проникли, попутно угрожая жизни моего сына.
O, hayatını yaşadı. Она прожила свою жизнь.
Yakınlarındaki birçok insanın hayatını yaktı. Этот огонь унёс много жизней.
Bir kızın hayatını kurtardın. Ты спас девочке жизнь.
Tamam, o topuklular hayatını kurtaracak. Сейчас эти каблуки спасут вам жизнь.
Ben dostumun hayatını korumaya kararlıyım alt tarafı. Просто я намерен сохранить жизнь своему другу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!