Примеры употребления "hayal gücünün" в турецком

<>
Sizi hayal gücünün kalbine götürüyorum! Веду вас к сердцу воображения!
Hayal gücünün çığırından çıkmasına dur demelisin artık. Ты не должна позволять воображению так разыграться.
Ben yalnızca hayal gücünün bir ürünüyüm. Я же просто игра твоего воображения.
Ben de senin hayal gücünün parçasıyım Joel. Я тоже часть твоего воображения, Джоэл.
Hayal gücünün hediyesini paylaşıyoruz. Мы разделяем дар воображения.
Cali mafyası senin hayal gücünün bir ürünü, Pablo. Соглашение с Кали просто плод твоего воображения, Пабло.
"Bilimdeki her büyük ilerleyiş hayal gücünün ürünüdür." Каждое великое научное открытие имеет в истоке смелость воображения.
Empati ve hayal gücünün deneyi olan bir labirent yarattı. Он создал тест на сочувствие, воображение - лабиринт.
Hayal gücünün limiti bu kadar mı, istiridye zekâlı? Это пик твоего воображения, глупая устрица? Что?
Yine, önüne geçilemeyen hayal gücünün kurbanı oldum. Однажды Вы уже стали жертвой Вашего необузданного воображения.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Var olacak bir Starbucks'ın getireceği çeşit kahve ve diğer ürünlere göre fiyatları yerel para biriminin alım gücünün düştüğünü gösterecektir. Поэтому в зависимости от того, какой тип кофе и других продуктов закупает клон Starbucks, цены всё же могут просто отражать ослабленную покупательную стоимость местной валюты.
Bu halıya saçılmış onca kanı hayal et. Представь море крови на этом самом ковре.
Bir hız gücünün parçasısın. Ты часть силы скорости.
Peter, bu hayal ettiğim en güzel kutlama! Evet. Питер, такой праздник мне и во сне не снился.
B - Polis gücünün kontrolü mü? Черт, контроль за рабочей силой.
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Safkan Olanlar'ın gücünün ve azminin simgesidir. Это символ силы и решительности Чистых.
Kendi çocuğumuzu burada hayal edip duruyorum. Я представляю с ними нашего малыша.
İrade gücünün özünü bünyesinde bulunduran ve tüm Yeşil Fener Kuvvetlerine güç sağlayan varlığın kendisi. Существо, воплощающее саму сущность силы воли и подпитку для всего Корпуса Зеленых Фонарей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!