Примеры употребления "твоего воображения" в русском

<>
Это когда твой мозг заполняет пробелы, твоего воображения. Bu anlamda aklın şüphelerle dolar hayal gücün devreye girer.
Я тоже часть твоего воображения, Джоэл. Ben de senin hayal gücünün parçasıyım Joel.
Я же просто игра твоего воображения. Ben yalnızca hayal gücünün bir ürünüyüm.
Это не плод твоего воображения? Bu hayal gücünüzün abartması olmasın?
Я плод твоего воображения, а не призрак, их не существует. Ben hayalet değilim. Hayalet diye bir şey yoktur. Ben, senin kafandayım.
Барни, я плод твоего воображения, так что видимо хочешь. Barney, ben senin hayal ürününüm. Yani görünüşe bakılırsa, istiyorsun.
Соглашение с Кали просто плод твоего воображения, Пабло. Cali mafyası senin hayal gücünün bir ürünü, Pablo.
Это пик твоего воображения, глупая устрица? Что? Hayal gücünün limiti bu kadar mı, istiridye zekâlı?
Это всё игра воображения. Hayal gücü egzersizidir bu.
Думаю, про секс я знаю поболе твоего. Muhtemelen seks hakkında senden çok şey de biliyorumdur.
Сила воображения иногда способна раздвигать границы науки. Ya bilimin bittiği yerde hayal gücü başlıyorsa?
Он отправляет мета-людей из твоего мира через прорехи, чтобы убить меня. Gedikleri kullanarak, senin dünyandan olan meta insanları benimle savaşmaları için getiriyor.
Нельзя винить плод своего воображения. Kendi hayal ürünü icadını suçlayamazsın.
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Однажды Вы уже стали жертвой Вашего необузданного воображения. Yine, önüne geçilemeyen hayal gücünün kurbanı oldum.
Я подвела твоего отца. Babanı hayal kırıklığına uğrattım.
Признаю, мне не хватит воображения даже понять такого, как ты. Hayal gücümün senin gibi birini yaratmak için bile yetersiz olduğunu kabul etmeliyim.
Эти вампиры убили твоего друга. Bu vampirler senin arkadaşını öldürdüler.
Бендер, тебя что, собрали без воображения? Bender, hayal gücün olmadan mı yapmışlar seni?
Он получит помощь, только не твоего толка. Yardım alacak, ancak senin gibi birinden değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!