Примеры употребления "воображения" в русском

<>
Это всё игра воображения. Hayal gücü egzersizidir bu.
Сила воображения иногда способна раздвигать границы науки. Ya bilimin bittiği yerde hayal gücü başlıyorsa?
Это когда твой мозг заполняет пробелы, твоего воображения. Bu anlamda aklın şüphelerle dolar hayal gücün devreye girer.
Нельзя винить плод своего воображения. Kendi hayal ürünü icadını suçlayamazsın.
Я тоже часть твоего воображения, Джоэл. Ben de senin hayal gücünün parçasıyım Joel.
Однажды Вы уже стали жертвой Вашего необузданного воображения. Yine, önüne geçilemeyen hayal gücünün kurbanı oldum.
Признаю, мне не хватит воображения даже понять такого, как ты. Hayal gücümün senin gibi birini yaratmak için bile yetersiz olduğunu kabul etmeliyim.
Бендер, тебя что, собрали без воображения? Bender, hayal gücün olmadan mı yapmışlar seni?
Веду вас к сердцу воображения! Sizi hayal gücünün kalbine götürüyorum!
На нашем корабле воображения мы на полпути к краю обозримой вселенной. Hayali gemimiz ise su an, bilinen evrenin sinirlarinin daha yarisinda.
Я же просто игра твоего воображения. Ben yalnızca hayal gücünün bir ürünüyüm.
Да тебе воображения не хватит даже пихту представить. Bir köknar kozalağını bile hayal edemiyorsun. Hoşça kal!
Это не плод твоего воображения? Bu hayal gücünüzün abartması olmasın?
Каждое великое научное открытие имеет в истоке смелость воображения. "Bilimdeki her büyük ilerleyiş hayal gücünün ürünüdür."
Это был сбой воображения! Hayal gücümün kurbanı oldum!
Эта святая война была плодом моего воображения. Bu kutsal savaş hayal gücümün bir siluetiydi.
Разве у них нет воображения? Hayal gücün de mi yok?
Мы разделяем дар воображения. Hayal gücünün hediyesini paylaşıyoruz.
Барни, я плод твоего воображения, так что видимо хочешь. Barney, ben senin hayal ürününüm. Yani görünüşe bakılırsa, istiyorsun.
Соглашение с Кали просто плод твоего воображения, Пабло. Cali mafyası senin hayal gücünün bir ürünü, Pablo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!