Примеры употребления "hayal dünyasında" в турецком

<>
O hayal dünyasında, bebeği kurtarmıştım. В том сне я спасла ребёнка.
Ne tür bir hayal dünyasında yaşıyorsun? В каком фантастическом мире ты жила?
Tom bir hayal dünyasında yaşıyor. Том живёт в мире фантазий.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Kai esir dünyasında mı? Кай в тюремном мире?
Bu halıya saçılmış onca kanı hayal et. Представь море крови на этом самом ковре.
Ben, gri şapkalıların dünyasında yaşıyorum. Я живу в мире серых шляп.
Peter, bu hayal ettiğim en güzel kutlama! Evet. Питер, такой праздник мне и во сне не снился.
Primat dünyasında sosyal ve seksüel tavırlarıyla tanınırlar. Известен в мире приматов своим социо-сексуальным поведением.
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Kurumsal hesapların heyecanlı dünyasında. Захватывающий мир корпоративной отчетности.
Kendi çocuğumuzu burada hayal edip duruyorum. Я представляю с ними нашего малыша.
Haber Müslüman'ların dünyasında şimdiden şok dalgası yarattı. Это известие уже вызвало волну протестов в исламском мире.
Gittikçe daha kolay olarak; hayal ve gerçeklik geçmiş ve şimdiki zaman arasında sürüklendim. Я дрейфовал между фантазиями и реальностью, между прошлым и настоящим с нарастающим облегчением.
Büyük bir Galeri değil, ama sanat dünyasında iyi bir yeri var. Это небольшая галерея, но она достаточно хорошо известна в мире искусства.
Üniversiteden beri Roark için çalışmayı hayal etmiştim. Я мечтал работать на Рорка с университета.
Pizza dünyasında, çabuk teslim kraldır. В мире пиццы королём служит доставка.
Sadece şunu hayal edebiliyorum: Yerime geçen an itibarı ile istasyonu karıştırıyor. Я могу только воображать, что мой двойник может сотворить на станции.
Hayır, Leela. Tiyatro dünyasında ikinci kez diye bir şey yoktur. Нет, Лила, в мире театра вторых дублей не бывает.
Tek seferde tek hayal, başka hayaller etkilenmeden. Только одно воображение, свободное от влияния другого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!