Примеры употребления "в мире фантазий" в русском

<>
Я живу в мире фантазий. Ben bir hayal dünyasında yaşıyorum.
Он она также витает в мире фантазий. Ayrıca hayal dünyasında bazı tiplere takılıp kaldı.
Том живёт в мире фантазий. Tom bir hayal dünyasında yaşıyor.
Мама жила в ярком мире фантазий. Annem büyük bir hâyâl aleminde yaşıyordu.
Жара - обычное дело в Индии летом, но последний период аномальной жары уже унес жизни более человек, и стал одним из пяти самых смертоносных в мире. Sıcaklık, yaz boyunca Hindistan'da alışagelmiş bir şey, fakat ülkenin son sıcak hava dalgası 00 kişiden fazlasının ölümüne neden oldu ve dünya üzerinde ölümcül afetler sıralamasında beşinci sıraya yükseldi.
Они - вместилище фантазий, которые оживают.. во время игры. Onlar basit bir oyun için hayatın içine girmiş hayal gücü araçlarıdır.
История жителя крупнейшего в мире лагеря беженцев Dünyanın En Büyük Mülteci Kampında Yaşayan "Fish" ile Tanışın
В его образе действия два этапа. Сперва удовольствие от превращения фантазий жертвы в ее кошмар. Yönteminde iki seviye var ilki kurbanlarının fantezilerini gerçekleştirdiğinde aldığı haz ve bu fantezileri kâbusa dönüştürmesi.
Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете. Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında.
Два дня, чтобы сбылись лет фантазий. Yirmi yıllık fantezileri gerçekleştirmek için iki gün.
Большинство свадеб в Кыргызстане, как и на этой фотографии, не сильно отличаются от других свадеб в мире. Kırgızistan'daki düğünlerin çoğu (yukarıdaki resimde de görüldüğü gibi) dünyanın diğer yerlerindeki düğünlerden çok farklı değil.
На этом видео мы можем на мгновение погрузиться в ежедневную жизнь в сердце Токио, самом большом городе в мире. Bu vidyoda ise Dünya'nın en büyük şehri, Tokyo'nun kalbinde gündelik yaşama tanık oluyoruz.
Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет. Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik.
И в каком это мире -4-6-4 стал -10-4? Dünyanın neresinde -4-6-4, -10-4 olarak anılır ya?
Это самая большая колония пингвинов в мире. Bu, dünyanın en büyük penguen kolonisi.
Думаю пришло время пожить в реальном мире какое-то время. Sanırım biraz da gerçek dünyada yaşamanın vakti artık geldi.
В нашем мире есть место для двоих Свидетелей. Yeni Dünya'da da siz iki Şahit'e yer var.
Послушай, Мика, никто не отвергает исторические факты но все это бессмысленно в современном мире. Bak, Mika, tarihi gerçekleri kimse inkâr etmiyor ama bu olay modern dünyada mantıklı değil.
Лебенсборн - не самое плохое в мире. Lebensborn olmak dünyadaki en kötü şey değil.
Он преобразует материю вне Зеркального измерения в реальном мире? Ayna Boyutu'nun dışında, gerçek dünyadaki maddeyi mi büküyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!