Примеры употребления "hava koşulları" в турецком

<>
Hava koşulları nedeniyle rotasını değiştirmiş. Изменил маршрут из-за плохой погоды.
Chicago'ya giden tüm uçuşlarımız hava koşulları sebebiyle ertelenmiştir. Все рейсы на Чикаго отложены из-за плохой погоды.
Mesela "bunun spor takımları daha iyi ama bunun da hava koşulları daha iyiymiş" gibi. "В этом спортивная команда лучше, а этот расположен в месте с отличным климатом".
Acil servisten hava koşulları nedeniyle tahliyeleri askıya almamız söylendi. Сообщили, что мы должны приостановить эвакуацию из-за погоды.
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur. Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
Boşanmandaki tuhaf koşulları öğrendikten sonra bir anne sana kızını mı sunuyor? Мать предлагает свою юную дочь, зная особые обстоятельства вашего развода?
Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi. Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха.
Bana anlattığı şu: Eylem, kötü çalışma koşulları ve işçiler yüzde elli az aldıkları için çıkmış. Говорит забастовку объявили из-за плохих условий работы а также из-за того, что рабочим недоплачивают половину денег.
Doğa İklim Değişikliği ile ilgili bir çalışma, artan hava sıcaklığının şimdiden Hindistan'da işgücünün kapasitesinin düşmesine neden olduğunu ortaya koydu. Исследования Nature Climate Chang показали, что изменения погоды уже ограничили трудоспособность людей в Индии.
Sizin girebileceğiniz son derece mükemmel koşulları olan iyi bir iş var. Было бы хорошо сделать Вас моим компаньоном на весьма привилегированных условиях.
Büyükanne, talep derhal yakın hava desteği Bu Fox Üç-Zero olduğunu. Бабушка, это Лиса -0, запрашиваю немедленную поддержку с воздуха.
Onun hamileliğinin koşulları neydi? Каковы были обстоятельства беременности?
Bunlar hava desteği çağırmak için, anlaşıldı mı? Это для вызова поддержки с воздуха, понимаешь?
Bu koşulları kabul ediyor musunuz? Вы согласны с такими условиями?
Helena'nın hava kuvveti sana söylendiği gibi müthiş olmanın yakınında bile değil. Воздушные силы Елены ни капли не страшны, как ты говорил.
Soğuk koşulları yetmezmiş gibi atmosferinde oksijen yok. Эти суровые условия окружены атмосферой без кислорода.
Hava durumundaki son gelişmeleri sunman gerekmiyor mu senin, Brandi? А тебе разве не нужно заняться прогнозом погоды, Бренди?
Ama bir gün, bence Mars'taki koşulları zorlayarak değiştirmek mümkün olacaktır. Но однажды я думаю, возможно будет изменить условия на Марсе.
Hadi sana biraz hava aldıralım. Мужик, тебе подышать надо.
Anlaşmamızın koşulları tam olarak nedir? Каковы будут условия нашего контракта?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!