Примеры употребления "hatırlattı" в турецком

<>
Bu daha önce gördüğüm, hapishanede geçen bir kabusu hatırlattı bana. Это напоминает мне ужасный кошмар о тюрьме, приснившийся как-то раз.
Bu küçük kavgamız bana ne hatırlattı biliyor musun? Знаете, что мне напомнила наша демонстрация мускулов?
Hediye Bayramı. Bu da bana, birbirimize uzun zaman önce verdiğimiz o özel hediyeyi hatırlattı. Это заставило меня вспомнить, очень интимный подарок который мы подарили так давно друг другу.
Bu bedenler bana Kes'in önsezilerinden tasvir ettiği birşeyi hatırlattı. Эти тела напоминают одно из предвидений, описанных Кес.
Bana seni hatırlattı - ama o daha şirin. Он напомнил мне вас, но он симпатичнее.
Bu da sana kimi hatırlattı, Kyle? И кого тебе это напоминает, Кайл?
O benim iki kız aldı Cara birinin onu hatırlattı çünkü? Он забрал девочек, потому что Кэра напомнила ему кого-то?
Bu bana Federal Rezerv Başkanı Paul Volcker'ı eğlendirmek için nemli bir süngere dalış yaptığım zamanı hatırlattı. Это напоминает, как я нырял во влажную губку для развлечения Председателя Федерального Заповедника Пола Уолкера.
Ve gerçek zamanlı haber sunucusu Andy Carvin bin takipçisine, gazetecilerin sahada her gün karşılaştıkları zorlukları hatırlattı: И ответственный за выпуск новостей в реальном времени Энди Карвин напоминает своим тысячам читателей о сложностях, с которыми журналисты, работающие в месте событий, сталкиваются каждый день:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!