Примеры употребления "hasar gördü" в турецком

<>
Yabancıların Maymun Tapınağı olarak bildiği Swayambhunath da hasar gördü: Сваямбунатх, известный как обезьяний храм, также пострадал.
Depremin ardından Sulamani Tapınağı ağır hasar gördü. Храм Суламани получил серьёзные повреждения в результате землетрясения.
Mira, vücudun hasar gördü, onu kurtaramadık. Твоё тело пострадало. Мы не смогли его спасти.
Verici büyük ihtimal düşerken hasar gördü. Передатчик, наверное сломался при падении.
Sanırım atardamar duvarım hasar gördü. Думаю, артериальная стенка повреждена.
Biraz morluk var ama çoğunlukla egom hasar gördü. Меня немного задело, в основном мое эго.
Disk hasar gördü, büyük ihtimal onarılamaz. Двигатель повреждён и вряд ли подлежит ремонту.
Dosya, indirme sırasında hasar gördü. Файл был поврежден в процессе загрузки.
İşlem sırasında anneniniz gırtlak sinirleri hasar gördü. Во время процедуры были повреждены гортанные нервы.
Gemim kötü şekilde hasar gördü. Наш корабль был сильно повреждён.
Evlerin üçte biri hasar gördü ve nüfusun yarısı azaldı. была разрушена треть домов, город потерял половину жителей.
1856'da gerçekleşen bir mühimmat patlaması neticesinde sarayın alt kısmı büyük hasar gördü. Дворец великих магистров в 1856 году пострадал от взрыва.
Ben ilkini gördüm, fakat çok geçmeden dünya milyonlarcasını gördü. Я увидел первых, но вскоре мир увидел их полчища.
Ancak CNN, Hava Kuvvetleri Bir'in ağır bir hasar aldığını ve inmesinin mümkün olmadığını öğrendi. Но CNN стало известно, что борт сильно поврежден, и не может совершить посадку.
Shelby gördü demek, öyle mi? О, так Шелби видела это?
Ne kadar hasar almış olabilirsin ki? Насколько сильной может быть твоя травма?
Tanner orada ikimizi de gördü. Таннер видела там нас обоих.
Sana tamamlayıcı hasar vereyim. Я тебе устрою ущерб.
Annem eve geldi ve gördü. Мама приехала домой и увидела.
Beynin hasar görme riski var mı? А есть ли риск повреждения мозга?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!