Примеры употребления "сильно повреждён" в русском

<>
Сильно повреждён, но техники постараются восстановить симку. Kötü bozulmuş ama laboratuarda çipi tamir etmeye çalışıyorlar.
Наш корабль был сильно повреждён. Gemim kötü şekilde hasar gördü.
Двигатель повреждён и вряд ли подлежит ремонту. Disk hasar gördü, büyük ihtimal onarılamaz.
Он выпил, довольно сильно. Güçlü bir şekilde sarhoş olmuş.
Кажется, мозг не повреждён. Bence beyninde bir hasar yok.
Кто очень сильно над ней поработал. Biri, kızın üzerinde fena çalışmış.
Этот отсек не повреждён. Bütün bölüm hala sağlam.
Кош, я сильно сомневаюсь. Kosh, büyük şüphelerim var.
Мозг повреждён довольно сильно. Beyin hasarı ciddi boyutlarda.
Ты так сильно хотела потусить с ними. Madem onlarla bu kadar çok takılmak istiyorsun.
Файл повреждён. Dosya bozuk.
Команда сильно потрясена. Mürettabat oldukça sarsıldı.
Он вернулся на Землю в 2004 году, однако был повреждён при приземлении из-за неисправности одного из датчиков ускорения и не раскрывшегося вследствие этого парашюта. Genesis 2004 yılında Dünya'ya döndü ancak iniş sırasında paraşütlerinden biri açılmadığı için zarar gördü.
Наш американский друг сильно помог. Amerikalı arkadaşımızın epey yardımı dokundu.
Нет, прости. Я врач, и я сильно устала. Hayır, üzgünüm, ben bir doktorum ve gerçekten yoruldum.
Я собираюсь трахнуть её задницу так сильно что она пожалеет. O götü sikeceğim ve bu yüzden büyük ihtimalle düşük yapacak.
Он ведь не очень сильно тебя беспокоит? Seni fazla rahatsız etmiyor, değil mi?
Это его сильно успокаивает. Bu onu oldukça sakinleştiriyor.
Лори хотела разнять дерущихся собак, и ее сильно покусали. Lori kavga eden köpekleri ayırmaya çalışmış ve fena yaralanmış galiba.
Рак сильно изменил жизнь Лэнгли. Kanser gerçekten Langley'nin hayatını değiştirmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!