Примеры употребления "hareket edin" в турецком

<>
Birlikte hareket edin, göreceksiniz. Держитесь вместе, вы увидите.
Koşmayın, hareket edin ama sakın koşmayın. Не бегите. Двигайтесь, только не бегите.
Hayır. Ama telefonlarınızı açık tutun, tedbirli hareket edin. Нет, но не выключайте телефоны и будьте осторожны.
Tüm birimler, yemek meydanına hareket edin. Всем подразделениям, прибыть к ресторанному дворику.
Tüm ekipler çaktırmadan pazarın doğu kısmına doğru hareket edin. Все группы, потихоньку двигайтесь к восточной части рынка.
Emirlere uyun ve çabuk hareket edin. Слушайте команды и исполняйте их немедленно.
Lütfen hızlı hareket edin. Пожалуйста, двигайся быстрее.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Şunu çekmeme yardım edin. Помогите передвинуть эту штуку.
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Bay Rahim, lütfen katırımı kurtarmama yardım edin! Господин Рахим, пожалуйста, помогите спасти мула!
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Dr. Holt, lütfen bana yardım edin. Доктор Холт, пожалуйста, помогите мне.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Soruşturmasına tekrar bakın, bilgisayarını kontrol edin. Восстановите её действия, проверьте её компьютер.
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
İlerleyebiliyorsanız, ilerlemeye devam edin. Если можешь двигаться, иди.
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Oh, Bayan Woodhouse, lütfen bana yardım edin. О, мисс Вудхаус, пожалуйста, помогите мне.
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!