Примеры употребления "hala geçerli" в турецком

<>
Bay Prescott'un emri hala geçerli! Приказ м-ра Прескотта должен выполняться!
Burada hala geçerli mi diye bir sorarım. Проверю, в силе ли он здесь.
Ama kehanet hala geçerli. Но и пророчество сохраняется.
Ve neden hala geçerli bir güvenlik giriş yetkisi olduğunu araştırın. И узнайте, почему ее пропуск до сих пор действует.
Bu hala geçerli mi? Это остается в силе?
Kutsal savaş kuralları hala geçerli, öyle değil mi? Я прав, священный устав поединка ещё в силе?
Sana bir jest olarak, yeminim hala geçerli. Клятва остаётся в силе в качестве жеста тебе.
Ve teklifim hala geçerli. Мое предложение в силе.
Teklifin hala geçerli mi? Предложение ещё в силе?
Birçok tarayıcı, SSL sertifikasının güvenilen sertifika otoriteleri tarafından imzalandığına ve sertifikasının hala geçerli olduğuna emin olmak için web sunucuların kimliklerini doğrular. Большинство браузеров проверяет идентификационные данные веб-сервера, чтобы удостовериться, что сертификат SSL подписан доверенным центром сертификации.
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Geçerli sebep dediğin böyle olur. Вот это была веская причина.
Nükleer atığın etkileri hala hissediliyor: Эффект ядерного выброса до сих пор ощущается:
Senin için de geçerli, Mullet. Тебя это тоже касается, Малет.
Düşünün, yaşadığım bütün olaylardan sonra hala pasaportumu kaybettiğimi rüyalarımda görüyorum, dehşet içinde uyanıyorum. Представьте, после всего, что я пережила, мне все еще снятся кошмары, в которых я теряю свой паспорт, и я просыпаюсь в ужасе.
Bu sadece yiyecekler için geçerli. Это относится только к еде.
'den öncesi benim için hala gecedir. До -х утра для меня ещё ночь.
Bu hepiniz için geçerli! Это касается всех вас.
Ne? Hala kaçabiliriz. Мы ещё можем убежать.
Hatta bu herkes için geçerli. Вообще-то, это касается всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!