Примеры употребления "haber olabilir" в турецком

<>
Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir. Он также может стать спасением для страны.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Fakat bu durum değişmek üzere olabilir. Однако это скоро может измениться.
Türkmenistan'daki Starbucks Açılışı Yalan Haber Çıktı Открытие Starbucks в Туркменистане - фейковые новости
Bir sığır çiftliği veya sera olabilir. Это может быть ранчо или плантация...
Maestro Rivera'dan haber aldın mı? Что-нибудь слышно от Маэстро Риверы?
Gözlerinin ya da saçının rengini değiştirmiş olabilir. Он мог изменить цвет глаз или волос.
Birilerine haber verelim mi? Нам стоит кому-нибудь позвонить?
Spor ayakkabısı gibi. Krampon da olabilir. Спортивная обувь, может - бутсы?
Dinleyin, işte iyi haber. Слушайте, вот хорошая новость.
Olabilir ama bu motorları aşırı yükler. Возможно. Но это может перегрузить двигатели.
Bana aynı parkta yapılmış, uyuşturucu bağlantısı olan bir vurulma ile ilgili haber göstermişti. он показывал мне статью о стрельбе, связанной с наркотиками в этом же парке.
Aslan sürüsü sayısal üstünlüğe sahip. Ama bu boynuzların bir darbesi ölümcül olabilir. Преимущество прайда в численности, но каждый взмах рогов может оказаться смертельным.
Hemen. Hiç haber olmaması kötü haberdir, patron. Отсутствие новостей - это плохая новость, босс.
Evet, DVD oynatıcısı bozulmuş olabilir. Да, может его DVD-плеер сломался.
Verecek cevabın olduğunda bana haber verirsin. Когда найдешь ответ, сообщи мне.
Cesede ait bazı izler olabilir mi? На нём могут быть следы тела?
İyi haber, antilop köriye bulandı. Отличная новость: антилопа в карри.
Senin biraz gıdıklamaya ihtiyacın olabilir. Может, тебя надо пощекотать.
Biz de başka haberler alırsak haber veririm. Я сообщу, если еще что-нибудь узнаем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!