Примеры употребления "может оказаться" в русском

<>
Грустно понимать, что кто - то может оказаться убитым просто за то, что выполнял свой профессиональный долг. SalvadorAdame Adame'ın ölümüne dair haberlerin ardından Twitter kullanıcısı Luis de Tlacuilo şöyle yazdı:
Носок ведь может оказаться подписью, так? Çorap bir tür imza olabilir değil mi?
Он может оказаться вкусным. Onun tadı iyi olacaktır.
Это может оказаться не так легко. Adama o taraftan ulaşmak zor olabilir.
Он может оказаться убийцей. Adam birini öldürmüş olabilir.
Будьте начеку. Там может оказаться больше мер безопасности. Dikkatli olun, fazladan bir güvenlik önlemi olabilir.
Это может оказаться доказательством правдивости моих пророчеств. Bu, kehanetlerimin doğru olduğunun kanıtı olacak.
Коккури-сан может оказаться опасным призраком. Kokkuri-san tehlikeli bir hayalet olabilir.
Куча устройств, одно из которых даже может оказаться вечным источником энергии Эдгара Спринга. Pek çok makine, ki onlardan biri Edgar Spring'in Sınırsız Enerji Cihazı bile olabilir.
Думаю, добро может оказаться эффективным оружием. Bence dostane duygular etkili bir silah olabilir.
Любой может оказаться ниндзя. Herkes bir ninja olabilirdi.
Когда речь идет о помощи беженцам, ваш опыт может оказаться просто бесценным. Söz konusu mültecilere yardım etmek olunca deneyimin, paha biçilemez değerini açığa çıkarıyor.
Это может оказаться сложно. Bu iş zor olabilir.
Конь может оказаться троянским. Bir Truva Atı olabilir.
Может оказаться первой зацепкой. Bu giriş noktamız olabilir.
Но он может оказаться и последним. Aynı zamanda son günü de olabilir.
Лоуэлл может оказаться ничем. Lowell önemli biri olmayabilir.
Он может оказаться полезным. Bu çok yararlı olabilir.
Она может оказаться очень полезной для нас. Onun çok önemli bir varlık olduğuna inanıyoruz.
Похититель может оказаться прав. Kaçıranların bir fikri olmalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!