Примеры употребления "hâkim olmalısın" в турецком

<>
Proje ona ait. Bu kütüphanenin, Dünya hakkında bilgi edinmek için tek yer olduğu günleri hatırlıyor olmalısın. Наверное, вы еще помните те дни, когда эта библиотека была единственным источником знаний о мире.
Savunma tamamlanmıştır, Sayın Hâkim. Защита закончила, Ваша честь.
Sen Flanders'ın yeni köpeği olmalısın. Ты наверное новая собака Фландерса.
Hadi ama, gerçeklerle yüzleşelim, Sayın Hâkim... Давайте посмотрим фактам в лицо, Ваша честь.
Kardeşin öldüğü için çok üzgün olmalısın. Вам наверное грустно из-за смерти брата.
Sayın Hâkim, oyun bu. Ваша Честь, это игра.
Onları kendilerinden korumak için orada olmalısın. Тебе нужно защищать их от себя.
Sayın Hâkim, üçkağıt çeviriyorlar. Ваша честь, это жульничество.
Şu anda kendini pabucun dama atılmış hissediyor olmalısın. Ты, наверное, чувствуешь себя гадким утёнком.
Bak, hâkim yarın geliyor. Послушайте, завтра приезжает судья.
Sen de Porter olmalısın. Вы должно быть Портер.
Onu hâkim ve jüri karşısına çıkartacağız. Он предстанет перед судьёй и присяжными.
Sen de çıplak olmalısın. Ты тоже должен раздеться.
Bu biraz zor olabilir, Sayın Hâkim. Это может быть нелегко, Ваша честь.
O timsah derilerini ödemek için bayağı çim kesmiş olmalısın. Должно быть, много лужаек настриг на крокодильи ботиночки.
Sayın Hâkim, savcılık henüz kapanış konuşmaları için hazır değil. Ваша Честь, народ не готов к завершению досмотра доказательств.
Bir şeye çarpmış olmalısın. Ты наверняка задел что-то.
Evet, Sayın Hâkim ama verenlerde'e, çoğunluğu elde ettik. Hayır, hayır. Да, Ваша честь, но среди тех жителей, кто решил, к.
Sen de Barbara olmalısın. Ты должно быть Барбара.
Anlayamadım, Sayın Hâkim? Простите, Ваша Честь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!