Примеры употребления "gittikçe kötüleşiyor" в турецком

<>
Gittikçe kötüleşiyor. Peki, kalp problemi rastlantı değilse? Sanrıya kalbi neden olmamışsa? А что если сердце это не совпадение, и не оно вызывало галлюцинации?
Oh, gittikçe kötüleşiyor! Ужас, становится хуже!
Gittikçe kötüleşiyor, değil mi? Ему всё хуже, да?
Bu iş gittikçe kötüleşiyor. Всё покатилось под откос.
Beyni, gittikçe kötüleşiyor. Состояние его мозга ухудшилось.
Tony, gittikçe kötüleşiyor. Тони, ситуация ухудшается.
Fırtına gittikçe kötüleşiyor Kaptan. Капитан, шторм нарастает.
Büyükannemin durumu gittikçe kötüleşiyor. Моей бабушке становится хуже.
Ve durumun gittikçe kötüleşiyor. И твое состояние ухудшается.
Ama giderek daha da kötüleşiyor. Но ситуация только ухудшается.
Gittikçe daha da tuhaflaşacak. Станет ещё более странно.
Oldukça kötüleşiyor, değil mi? Стало намного хуже, да?
Sonra nefes alıp verişi gittikçe yavaşlayacak. Дыхание будет становиться реже и реже...
Bu olay daha da kötüleşiyor. Это делает ситуацию еще хуже.
Ve gittikçe daha güzel oluyor. И она становится еще лучше.
Durum kötüleşiyor, Şef. Ситуация ухудшилась, Шеф.
Oh, evet, burası gittikçe sıcak oluyor değil mi? О да, здесь стало жарко, не так ли?
Hey, gerçekten acele etmeliyiz, dışarıda durum kötüleşiyor. Слушайте, нам надо поспешить, погода всё хуже.
Illinois'in emekli aylıkları sorunu gerçek ve gittikçe üstesinden gelinemez durumda. Пенсионная проблема в Иллинойсе - реальна и все более неразрешима.
Hastanın akciğer fonksiyonları hızla kötüleşiyor. Состояние лёгких пациента быстро ухудшается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!