Примеры употребления "становиться" в русском

<>
Мне казалось, что она начала становиться всё более странной. Bu olay gittikçe daha sık aralıklarla oluyormuş gibi gelmişti bana.
Я говорила тебе - становиться парамедиком было глупой мыслью с твоим.. недомоганием. Sahip olduğun bu hastalıkla sağlık görevlisi olmanın aptalca bir fikir olduğunu söylemiştim sana.
Благодаря всем вам я хочу становиться лучше как доктор. Buradaki herkes daha iyi bir doktor olmak istememi sağlıyor.
Защищать район, а не становиться худшей угрозой для него. Onlar için en büyük tehdit olan değil onları koruyup kollayan.
Дыхание будет становиться реже и реже... Sonra nefes alıp verişi gittikçe yavaşlayacak.
Я должен больше тренироваться, чтобы становиться всё сильнее и сильнее. Çok daha fazla antrenman yapmak ve çok daha güçlü olmak zorundayım.
На каждом шагу я должна бороться, тяжело работать, становиться лучше, идти вперед. Her adımda, savaşmam gerekti çok çalışıp daha iyi olmak için, karlı çıkmak için.
Я не собираюсь становиться инженером, папа! Baba, ben bir mühendis olmak istemiyorum.
Зачем мне становиться человеком? Если я уже легенда. Neden bir efsaneyken gerçek bir insan olmak isteyeyim ki?
Не хотел становиться злым. Şeytani biri olmak istemiyordun.
Она не хотела дважды становиться жертвой. Bir kez daha mağdur olmak istemiyor.
Я не хочу становиться мучеником. Kurban edilen kişi olmak istemiyorum.
Мне кажется, это расследование по поводу судейского взяточничества становиться все серьезнее. Adli rüşvet ile ilgili bu soruşturma daha ciddi bir hal almaya başladı.
Работа не должна становиться жизнью. Bu işi hayatın haline getirme.
Я не хочу становиться другим. Ben başka biri olmak istemiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!