Примеры употребления "gitmesine izin veremeyiz" в турецком

<>
Rosenthal'ın çekip gitmesine izin veremeyiz. Мы не можем отпустить Розенталя.
Yalnız gitmesine izin veremeyiz. Нельзя отпускать её одну.
Binici sayımızın azalmasına izin veremeyiz. Мы не можем потерять всадника.
Açıklanmayan tıbbi nedenlerden dolayı gitmesine izin edildi. Был уволен по неизвестным причинам медицинского характера.
Bunu yapmana izin veremeyiz. Мы тебе не позволим.
Benim ve itfaiyecilerimin gitmesine izin ver. Дай мне и моим пожарным выйти.
Çabuk olun, Dünya Ejderhasının Kamui'yi almasına izin veremeyiz. Камуи не должен попасть к Драконам Земли! Спешите!
Bak, gitmesine izin vermiş. Смотри! Он ее отпустил.
Ford'un parkı açmasına izin veremeyiz. Нельзя позволить Форду открыть парк.
Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der? Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил?
Onu buradan götürmenize izin veremeyiz. Мы не можем его отпустить.
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
Bu gecenin böyle bitmesine izin veremeyiz. Нельзя слить этот вечер в унитаз!
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Gerçeği öğrenmesine izin veremeyiz. Ей нельзя узнать правду.
Eğer onu seviyorsa, gitmesine izin verir diye düşündüm. Может, если она его любит, то отпустит.
Ama bu düşüncenin bizi korkutmasına izin veremeyiz. Но мы не позволим этому нас преследовать.
Neal'ın gitmesine izin vermek zorundaydın. Ты должен был отпустить Нила.
Bir daha olmasına izin veremeyiz. Мы не должны допускать такого.
Conrad'ın gitmesine izin vermelisin. Ты должна отпустить Конрада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!