Примеры употребления "gitmesine izin ver" в турецком

<>
Benim ve itfaiyecilerimin gitmesine izin ver. Дай мне и моим пожарным выйти.
Gitmesine izin ver. Отпусти с богом.
Şimdi lütfen gitmesine izin ver. Теперь отпусти ее, пожалуйста.
Tanrım, lütfen cennete gitmesine izin ver. Отправь её, пожалуйста, в рай.
Açıklanmayan tıbbi nedenlerden dolayı gitmesine izin edildi. Был уволен по неизвестным причинам медицинского характера.
Kedicik kulağımıza gözlerini dikiyorsun, ki çok kabaca, ama senin için izah etmeme izin ver. Ты пялишься на наши кошачьи ушки, это так невежливо, но позволь мне внести ясность.
Bak, gitmesine izin vermiş. Смотри! Он ее отпустил.
Dışarı çıkmama izin ver. Отпусти меня. Не могу.
Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der? Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил?
Sadece eşyalarımı almama izin ver. Я сейчас возьму свои вещи.
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
James, açıklamama izin ver. Джеймс, я всё объясню...
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Seninle bir şey paylaşmama izin ver. Позволь мне кое-чем с тобой поделиться.
Eğer onu seviyorsa, gitmesine izin verir diye düşündüm. Может, если она его любит, то отпустит.
Logan, izin ver de sana üç prensibimi anlatayım. Логан, позволь рассказать три важные вещи обо мне.
Neal'ın gitmesine izin vermek zorundaydın. Ты должен был отпустить Нила.
Marge, açıklamama izin ver! Мардж, позволь мне объяснить.
Conrad'ın gitmesine izin vermelisin. Ты должна отпустить Конрада.
Lütfen kaçmama izin ver. Умоляю, дайте сбежать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!