Примеры употребления "girmeme izin" в турецком

<>
Ninem çamaşır odasına girmeme izin vermezdi. Бабушка не пускала меня в прачечную.
Oraya girmeme izin vermelisin. Вы должны его впустить.
Cana yakın yardımcın girmeme izin verdi. Ваш очень дружелюбный помощник впустил меня.
Hayır, hayır, lütfen, kapıyı açın bir saniye girmeme izin verin! Нет, нет, прошу, откройте ворота, впустите меня на минуту!
Girmeme izin verdiğiniz için teşekkürler. Спасибо, что позволили прийти.
Oraya girmeme izin verilmedi. Мне запрещено туда ходить.
İçeri girmeme izin vermemelerinden korkuyorum. Я боюсь меня не впустят.
Sakın seninle, ceza makbuzlarının arasına girmeme izin verme. Ben sadece dünyayı kurtarmaya çalışıyorum! Простите, что мешаю вам выписывать штрафы, я ведь только хочу спасти мир.
O zaman girmeme izin verin. Так позволь мне войти тогда.
Binaya girmeme izin verir misiniz, lütfen? Вы могли бы впустить меня в здание?
Artik aksam'dan sonra Kev içeriye girmeme izin vermiyor. Кев не впускает меня после: 00 больше.
Şikeyle takımınıza girmeme izin verdiğiniz için sağ olun. Ребята, спасибо, что дали мне поучаствовать.
Lütfen önce benim girmeme izin ver. Durumun karmaşıklığını anlıyorum, ama bunu yapmana izin veremem. Я понимаю всю сложность этой ситуации, шеф, но позволить вам этого не могу.
İçeri girmeme izin verir misin? Не хотите впустить меня внутрь?
İçeriye yalnız girmeme izin verme ihtimalin var mı? Есть ли у меня шанс войти туда одному?
Lütfen, girmeme izin ver. Ну ладно, впусти меня.
Vladimir Grigorevich, hemen konuya girmeme izin ver. Владимир Григорьевич, позвольте перейти прямо к делу.
Bazıları içeri bile girmeme izin vermediler. Некоторые даже не хотели пускать внутрь.
Hadi Lucas, içeri girmeme izin ver. Давай, Лукас, позволь мне войти.
Üzgünüm, ama girmeme izin verebilir misin? но не мог бы ты меня впустить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!