Примеры употребления "girerim ki" в турецком

<>
Bir aylık akşam yemekleri üzerine bahse girerim ki güneş doğmadan bir şeyler olacak. Спорю на месяц без ужина, что еще до восхода оно принесёт недоброе.
Bahse girerim ki bir de yolcusu olacak. Готов поспорить, что он возьмет пассажира.
Cebindeki tüm paraya iddiasına girerim ki bir şahit yok. Спорю на все ваши наличные, что свидетелей нет.
dolarına bahse girerim ki, onu ters çeviremezsiniz. Ставлю доллара, что вы ее не перевернете.
Şimdi bahse girerim ki bu mermiler o silahtan çıkmıştı. Держу пари, что пули были из этого пистолета.
Ve hava çok şiddetli soğuktu, iddiaya girerim ki öyleydi, değil mi? И там, наверное, ужасно холодно, ведь так да, да?
Her şeyim üzerine bahse girerim ki siz yere bakanı gözlerken şamatacı olan gelip sizi siker atar. Я готов поставить всё что угодно что пока вы будете опасаться тихого шумный убьёт вас нахуй.
Sucuklu sandiviçime bahse girerim ki bu kız kazanacak. Ставлю свой сэндвич с колбасой на эту девчонку.
İddiaya girerim ki gerçek erkekler duymamıştır. Ни один нормальный мужик не слышал.
Bahse girerim ki onu bir daha asla göremeyeceğiz. Готова спорить, мы с ней еще встретимся.
Bahse girerim ki sadece aramızda huzursuzluk çıkarmaya çalışıyordur. Он наверняка бьет наугад, старается вызвать соперничество.
Deneyin bütün masraflarını ödemeye varım, bahse girerim ki başaramayacaksın. Ставлю на все расходы по эксперименту, что он провалится.
Sağ testisim üzerine bahse girerim ki, bu bir yetenek avcısı. Держу пари моим правым яйцом, что это охотник за головами.
dolara iddiaya girerim ki şuradaki yakışıklı Yoga öğretmenidir. Ставлю двадцатку на этого йога, распускающего руки.
Birasına bahse girerim ki sayıyla kazanacağız. Ставлю пиво, что мы выиграем.
Bir Lexus'a iddiasına girerim ki var. Спорим, что он их делает.
Hayatım üzerine bahse girerim ki onlar. Ставлю свою жизнь, именно так.
papeline iddiaya girerim ki Carter'ın bir teorisi vardır. Пять баксов, что у Картер есть теория.
dolarına bahse girerim ki taş gibi olan tek şeyi kafasıdır. Могу поспорить на долларов, каменные у него только мозги.
Onu hayatım diye seslendi. Bahse girerim ki yatıyorlardır da. Думаю, это подтверждает, что они спят вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!