Примеры употребления "gibi görünmüyor" в турецком

<>
Aslında o kadar da zor gibi görünmüyor. А выглядит не так уж и сложно.
Pek de gerekli bir şey gibi görünmüyor. Мне кажется, в этом нет необходимости.
Benim ayaklarımın altıda gibi görünmüyor. Не смотрите на мои ноги.
Fazla bir şey gibi görünmüyor, bunu kabul ediyorum. Он не выглядит на свою стоимость, я понимаю.
Herkes bunu söyleyip duruyor ama kimse eminmiş gibi görünmüyor. Все так говорят, но никто не знает наверняка.
Doğru, kötü birisi gibi görünmüyor. Да. Он не такой уж плохой.
Normal bir baykuş gibi görünmüyor. Теперь она вполне нормальная сова...
Evet, ama hiçbiri onun gibi görünmüyor. Да, но нет похожих на нее.
Yani, bir sürü arkadaş edinecekmiş gibi görünmüyor. завести там много друзей у него не получится.
Pek geliştirilmeye ihtiyacı varmış gibi görünmüyor. Непохоже, что вам требуется практика.
Bu beni hiç de mutlu edecek gibi görünmüyor. Что-то не похоже, что вы меня порадуете.
Sadece pek katile benziyor gibi görünmüyor diyorum. По-моему, он не похож на убийцу.
Şimdi bu bir intihar gibi görünmüyor. Теперь это не выглядит как самоубийство.
Kuraklık bitecek gibi görünmüyor. Есть признаки прекращения засухи?
Bu gerçek gibi görünmüyor. Не похоже на настоящую.
Adil gibi görünmüyor biliyorum keşke açıklayabilsem. Я знаю, это кажется несправедливым.
Bu kötü bir adamın hareketleri gibi görünmüyor. Это не похоже на действия плохого парня.
Acil bir tehlikede gibi görünmüyor. Похоже, она вне опасности.
Canlı gibi görünmüyor değil mi? Совсем не похож на живого.
Gerçi bugün o günlerden biri olacak gibi görünmüyor. Не похоже, чтобы сегодня будет такой день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!