Примеры употребления "geri vereceğiz" в турецком

<>
Sen ve ben Max onlara kahramanlarını geri vereceğiz. Мы с тобой, Макс вернём им героев.
Raven'a acısını geri vereceğiz. Вернуть Рэйвен её боль.
Sen kazanırsan, oğlunu geri vereceğiz, ama bu adayı tekrar biz alacağız. Выигрываешь ты, мы отдаем тебе сына. Но взамен мы забираем твой остров.
Kiev'i aldığımızda.. Onu Ukraynalılara geri vereceğiz. После взятия Киева мы отдадим его украинцам.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
O'na saklaması gereken bir şey vereceğiz. Мы дадим ему спрятать что-нибудь еще.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
İkimiz buna bir son vereceğiz. Мы собираемся положить этому конец.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Mezuniyetten önce, size saha ofisini ziyaret etme şansı vereceğiz. Мы дадим вам возможность посетить местное отделение перед вашим выпуском.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
O'na yiyecek ne vereceğiz? Что мы ему дадим?
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Barb, kimin kimi alacağına nasıl karar vereceğiz? А как мы решим, кто кому достанется?
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Doğru mercilere rüşvet vereceğiz. Нужным людям мы заплатим.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Tabii, size listesini vereceğiz. Конечно. Мы дадим вам список.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!