Примеры употребления "geri dönmeliyiz" в турецком

<>
Geldiğimiz yoldan geri dönmeliyiz ve bir şeyi atlamış mıyız bakmalıyız. Мы должны вернуться и проверить, может мы что пропустили.
Muhtemelen artık saraya geri dönmeliyiz. Нам нужно возвращаться во дворец.
Peşmerge çekilmeye başladı. Geri dönmeliyiz. Пешмерга отступают, нужно уходить.
Neredeyse bir saattir yürüyoruz. Artık geri dönmeliyiz. Мы уже час идём, нужно вернуться.
Ekibin geri kalanıyla buluşmak için dağlara doğru geri dönmeliyiz. Нам следует вернуться на гору, к нашей команде.
Bak, gerçekten geri dönmeliyiz. Ладно. Нам правда нужно назад.
Onu aramak için geri dönmeliyiz. Нам надо вернуться за ним.
General için geri dönmeliyiz! Нужно вернуться за генералом.
İşte bu yüzden oraya geri dönmeliyiz. Поэтому мы и должны вернуться туда!
Hayır, geri dönmeliyiz. Нет, нужно вернуться.
Kolombo'ya geri dönmeliyiz? Bizi Langley'e götürmek için bir uçak bekliyor. У меня есть запланированный частный рейс отвезёт нас обратно в Лэнгли.
Galiba içeriye geri dönmeliyiz. Нам стоит вернуться внутрь.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Gemiye dönmeliyiz. - Neden? Мы должны вернуться на корабль.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!