Примеры употребления "geri aldık" в турецком

<>
Park yerlerimizi geri aldık. Мы вернули наши места.
Bizden çalınanının yarısından azını geri aldık. Мы получили назад меньше половины украденного.
Güzel, odamızı geri aldık. Отлично, комната снова наша.
Son kuruşa dek geri aldık. Мы забрали все до цента.
Sophie, kediyi geri aldık. Софи, мы вернули кошку.
Reklam tabelasını geri aldık. Мы получили плакат обратно.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Beş sene önce satın aldık. Мы купили дом лет назад.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Hayır, %40 fazla rezervasyon aldık. Нет, у нас перебронирование аж%.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Özel görev ekibini aldık! Мы получили оперативную группу!
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Tamam. Adamlar polisi öldürürken biz malları aldık. Мы получили товар, когда убили полицейского.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Şifreli bir mesaj aldık. Мы получили шифрованное сообщение.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Sanırım ikimiz de faydalı bir ders aldık. Полагаю, оба мы получили ценный урок.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Acil durum mesajını aldık. Мы получили твоё сообщение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!