Примеры употребления "geri çevirdim" в турецком

<>
Bir hafta önce elması çalmamı istedi. Önerisini geri çevirdim. Недавно он просил меня украсть алмаз, я отказался.
Daha bu sabah onun için litre benzin veren birini geri çevirdim. Я сегодня утром отказал парню, который предлагал литров дизельного топлива.
İyi bir insan olduğum için seni geri çevirdim. Не воспользовался, потому что я хороший человек.
O sadece sarhoştu 'bende onu geri çevirdim. Она злится, потому что я отказал ей.
Bende düşündüm ve geri çevirdim. Я его рассмотрел и отклонил.
Birkaç küçük rol teklifini geri çevirdim çünkü Alan onlarda başrol yarışını kazanmamın zor olduğunu düşündü. Я отказалась от мелких ролей, потому что Алан думал, что мне предложат главную.
O muhasebe işini geri çevirdim. Я отклонил ту должность бухгалтера.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Onu bana doğru çevirdim, her tarafını öptüm boynunu, kusursuz memelerini... Я перевернул ее и начал целовать её шею! Её великолепную грудь!
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Ben de onu ters çevirdim. Так что я её перевернул.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Yüzünü çevirdim ve ona baktım. Я его перевернул и посмотрел.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Birkaç paragrafı zar zor çevirdim. " Я грубо перевёл некоторые отрывки ".
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Ben hatırlatıp telefonu da ben çevirdim. Я напомнил ему и набрал номер.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!