Примеры употребления "geri çekin" в турецком

<>
Leo'nun evinin etrafındakileri geri çekin. Сними наблюдение с дома Лио.
Memurlar, o insanları geri çekin. Офицеры, отведите тех людей подальше.
Brandon Tasarısını tamamen geri çekin ya da başkanlıktan alınma işlemlerini başlatırız. Полный отказ от закона Брэндона, или мы начнём процедуру импичмента.
Bu bir şakaysa, beni geri çekin. Если это шутка, тогда снимите меня.
Lütfen mekiğinizi geri çekin. Отзовите свой шаттл назад.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Yunanlılar ölüyor! Çekin! Греки погибают, гребите!
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Bayan, ellerinizi çekin. Мадам, уберите руки.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Ben çekin, sen saldırmak. Я вытаскиваю, ты держишь.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Haydi çocuklar, çekin! Ну мальчики, тяните!
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Bu çekin tutarı nedir? На какую сумму чек?
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Daha düzgün görüntülemek için MR çekin. Сделайте МРТ, чтобы рассмотреть получше.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
MR çekin, T2 sekansında. Сделайте МРТ, Т2-взвешенный режим.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!