Примеры употребления "какую" в русском

<>
Какую Африку вы хотите? Ne tür bir Afrika istiyorsunuz?
В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий. Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi.
Какую ошибку совершила сестра? Ablam ne yanlış yaptı?
Какую работу тебе предлагали? Ne gibi iş teklifleri?
Ге он живёт, где работает, какую машину водит... Nerede oturuyor, nerede çalışıyor, nasıl bir araba kullanıyor?
Какую школу ты посещаешь? Sen hangi okula gidiyorsun?
Какую клюшку ты посоветуешь, Багги? Hangi sopayı tavsiye edersin, Baggy?
Какую степень надзора вы установили для Спектора? Spector için ne seviyede bir gözlem planladınız?
Вы же пробовали кислоту или другую какую шнягу, да? Yani daha önceden kullanmışlığın var değil mi bu tür şeyleri?
Или можно обсудить, в какую кучу дерьма превратил свою жизнь Бакстер. Ya da biz Baxter'ın hayatını nasıl bir bok çukuruna çevirdiği hakkında konuşabiliriz.
Интересно, какую эпитафию он предпочёл бы? Mezar taşına yazılacaklar hakkında ne düşünürdü acaba?
Какую школу вы посещали? Hangi okula gittin sen?
На какую сумму чек? Bu çekin tutarı nedir?
Какую позу вы предпочитаете? Nasıl bir poz düşünüyorsunuz?
Вы знаете, какую. Sen hangisi olduğunu biliyorsun.
Сайкс, узнай, на какую свалку мусоровозы вывозят мусор. Sykes, bu bölgedeki çöp kamyonlarının hangi çöplüğü kullandığını bul.
К примеру, какую пользу ты бы приносила обществу в пост-апокалиптическом мире? Yani, kıyamet sonrası bir dünyada topluma nasıl bir faydan dokunabilir ki?
Какую пьесу Йейтс написал? Yeats hangi oyunu yazmış?
Ты хочешь позвонить ночью Расселу в стельку пьяная и рассказать, какую огромную ошибку ты совершила? Bu gece Russell'ı sarhoş olarak arayıp ne kadar büyük bir hata yaptığını ona söylemek ister misin?
Какую бесполезную зацепку они пытаются использовать. Acaba hangi yararsız ipuçlarını takip ediyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!