Примеры употребления "gerekli miydi" в турецком

<>
Peki, alt tarafı düzenbaz milletvekilleri ve birkaç liderle uğraşmak için tüm bunlar gerekli miydi? Всё это действительно необходимо, чтобы посадить нескольких мошенников-олдерменов с кучкой профсоюзных лидеров в тюрьму?
Tüm bu gerçekten gerekli miydi? Это всё действительно было необходимо?
Bu gerekli miydi şimdi? Это было действительно необходимо?
Gerçekten gerekli miydi bu? Так ли уж необходимо?
Bütün bu takılar gerekli miydi? Все эти побрякушки так необходимы?
Katılımcıların çoğu, topluluk dillerinin muhafaza edilmesi ve yeniden canlandırılması için gerekli ihtiyaçları müdafaa edebilmek için çalıştaylarda devlet yetkililerinin varlığı için talepte bulundular. Meksika'da düzenlenen çalıştaydan alınan geribildirimlere nispeten, katılımcılar mevcut dijital projelerini tüm gruba tanıtmak için daha fazla vakit elde ettiler. Многие высказались в пользу необходимости большего присутствия представителей государственной власти на подобных мероприятиях, что позволило бы их участникам напрямую обращаться к властям с требованиями о защите и поддержке их усилий по сохранению и возрождению родных языков.
O masum değil miydi? Разве он не невиновен?
Gerekli olduğunu düşünüyorsanız, Cyrus ile konuşmak isterim. Я готов поговорить с Сайрусом, если необходимо.
Eğer bu SGC'nin yeteneklerinin sorgulandığı bir tartışma ise, Hammond'ın da buna dahil olması gerekmez miydi? Если это обсуждение компетентности тех, кто управляет SGC, Разве Хэммонд не должен быть включен?
Bunun için gerçekten gerekli miyim? Я действительно нужен для этого?
Bu akşamüstü taburcu edilmemiş miydi? Разве её не выписали вечером?
Efendim kelepçeler gerçekten gerekli mi? Сэр, наручники действительно необходимы?
Zaten bütün problem bu değil miydi? Разве не это стало главной проблемой?
Bunun gerekli olduğunu göz önünde bulundurarak. Очень грустно, что это необходимо.
Yapmaya çalıştığımız şey bu değil miydi? Разве не это мы пытались сделать?
Ve bu deney ölüm sebebi için gerekli mi? И этот эксперимент необходим для установления причины смерти?
Bu öteki grubun adı değil miydi? Разве это не название другой группы?
Onun adresi gerekli bana. Мне нужен ее адрес.
Onlar erkek sorunları için miydi? Разве они для мужских проблем?
Gidip birkaç el sıkmam gerekli. Мне нужно пожать несколько рук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!