Примеры употребления "необходим" в русском

<>
Боже, мне просто необходим горячий душ! Sıcak duşa öyle çok ihtiyacım var ki.
Мы припарковались за углом, решили, что необходим элемент неожиданности. Köşeye park etmiştik, sürpriz yapmanın ne kadar önemli olduğunu düşündük.
А этот секретный дом с неизвестным адресом действительно необходим? Adresini kimsenin bilmediği Londra'daki bu ev gerçekten gerekli mi?
Если мы хотим преуспеть, он нам необходим. Başarmak istiyorsak, onun da bizimle olması gerekiyor.
Чтобы отправиться достаточно глубоко в прошлое и обнаружить Струны необходим коллайдер размером с нашу Галактику. Sicimi keşfetmek için zamanda yeteri kadar geri gitmek için galaksimiz boyutunda bir çarpıştırıcıya ihtiyaç duyulur.
Отдых не был мне действительно необходим, но я заинтересовался и хотел узнать больше об этом человеке. İstirahat ille de gerekli sayılmazdı ama bende bir merak hissi uyanmış, hakkında daha fazlasını öğrenmek istemiştim.
Джоб понял, что необходим новый план. Gob yeni bir plan gerektiğini fark etti.
Инспектору необходим список всех кораблей в порту в вечер убийства. Başkomiserin deniz araçlarının listesine ihtiyacı var. Cinayetin işlendiği geceye ait.
Сержанту Линклейтеру необходим покой, мистер Рид, что вам хорошо известно. Çavuş Linklater'ı rahat olması gerekiyor, Bay Reid. Bunu sizde iyi biliyorsunuz.
Госпожа. Мне необходим покой теней И темнота ночи. Leydim gölgelerin tesellisine ve gecenin karanlığına ihtiyacım var.
Он просто необходим иногда. İnsanın bazen ihtiyacı oluyor.
Чтобы вычислить истинный размах Солнечной системы, необходим телескоп. Güneş sisteminin gerçek büyüklüğünü hesaplarken bir teleskoba ihtiyaç duyarsınız.
Мне необходим покой теней и темнота ночи. Gölgelerin tesellisine ve gecenin karanlığına ihtiyacım var.
И этот эксперимент необходим для установления причины смерти? Ve bu deney ölüm sebebi için gerekli mi?
Да, поднимайся, но только не надолго, потому что ей необходим отдых, хорошо? Tabi, çık yukarı. Fakat çok uzun süre kalma gerçekten dinlenmeye ihtiyacı var, anlaştık mı?
Ему необходим отдельный стул. Kendi sandalyesine ihtiyacı var.
Близнецам необходим солнечный свет и свежий воздух. İkizlerin temiz havaya ve güneşe ihtiyacı var.
Но ему необходим "Особый поцелуй" при встрече с коллегами. Ama bu akşam meslektaşlarının karşısına çıkabilmek için özel öpücüğe ihtiyacı olacak.
Станет ли продуктом, который так необходим компании? Yeni ürün Lookinglass'ın ihtiyacı olan ürün mü olacak?
Как любит говорить мой коллега, иногда этой стране необходим грубый инструмент. Meslektaşımın da belirttiği gibi bu ülkenin bazen sert bir araca ihtiyacı olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!