Примеры употребления "gerçekten var" в турецком

<>
Kanka çıta sonuçta gerçekten var olan bir şey değil ki. Чувак, дело ведь не в какой-то реально существующей планке.
Hiç çıplakken rüzgar sörfü yapmadım ve kalbimin derinliklerinde hissediyorum ki Koca Ayak gerçekten var. Merhaba, Nathan. Я никогда не занимался виндсерфингом голым, и глубоко в сердце, я знаю что йети существуют.
Espri mi yapıyorsun yoksa dolarlık koltuğun gerçekten var mı? Ты шутишь или у тебя правда диван за баксов?
Kadeh'in gerçekten var olduğuna inanıyor musun? Ты веришь, что Грааль существует?
"Bu jürinin insan doğasını anlatacak bir uzmana ihtiyacı gerçekten var mı?" Действительно ли присяжные нуждаются в том, чтобы специалист объяснил им человеческую природу?
Senin şok terapiye ihtiyacın var, gerçekten var. Тебе нужна шоковая терапия. - Правда нужна.
Çingenelerin gerçekten var olan bir etnik grup olduğunu biliyorsun, değil mi? Ты знаешь, цыгане, вообще-то, - настоящая существующая этническая группа.
Gerçekten var olduklarının ispatı yok, değil mi? Ведь не доказано, что они действительно существуют?
O sesler gerçekten var, dedin. Ты говорила, что голоса настоящие.
Gerçekten var mı Linus? Лайнус, это так?
Böyle kalpsiz bir domuz gerçekten var mı? Неужто такой бессердечный мерзавец и впрямь существует?
Angel gerçekten var mı? А Ангел вообще существует?
Kötülüğün kendisi gerçekten var. Оно существует. Зло внутри.
Vajinaların gerçekten taşağı var, değil mi? У вагин точно есть яйца, да?
Senin gerçekten kişiliğin var bir kere. У вас ведь правда есть личность.
Bçvş'um, benim gerçekten bir planım var. Сержант, у меня действительно есть план.
Sende gerçekten seks kasetleri var mı? У тебя действительно есть эти ленты?
Gerçekten mi, senin kelimen var mı? Ну правда, у тебя есть слово?
Gerçekten bir milyon dolarım var. У меня есть миллион. Честно.
Gerçekten böyle bir kulüp mü var? Погоди, правда есть такой клуб?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!