Примеры употребления "gerçekten beğendim" в турецком

<>
Aslında fikrini gerçekten beğendim. Мне нравиться твоя идея.
Hey! Bunu gerçekten beğendim. Ого, это мне нравится.
Bu tabloyu gerçekten çok beğendim. Мне действительно нравится эта картина!
Hey, bekle. Ben gerçekten o adamla sorununu hallediş biçimini çok beğendim. Слушай, мне очень понравилось, как ты разобрался в этой ситуации.
Bak, üzgünüm. Beğendim, gerçekten. Извини, мне нравится, правда.
Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum. Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение.
Çok erkeksi olmuş. Beğendim, aferin. Это очень коротко и мне нравится.
Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek. Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще.
Bu iyi, bunu beğendim. Мне нравится! Очень хорошо...
Bir hava alanında neşeli ve mutlu bir Suriyeli görürseniz, gerçekten şüphelenmeniz lazım. " если вы видите радостного и счастливого сирийца в аэропорту, то вы действительно должны насторожиться ".
Beğendim, çok beğendim. Нравится. Мне очень нравится.
Russell'ı gerçekten gömdün mü? Вы действительно похоронили Рассела?
Komik değildi. O zaman benim mizah anlayışım kötü. Çünkü çok beğendim. Тогда у меня плохое чувство юмора, потому что мне понравилось.
Paris sokaklarını ve müzelerini gerçekten çok sevdim. Я действительно люблю музеи и улицы Парижа.
Bu hâlini daha çok beğendim. Мне так даже больше нравится.
Ben gerçekten bu hikayeyi sevdim Çünkü bu hayyatta kalma hikayesi. Я очень люблю эту историю потому что это история выживания.
Ben de filmi beğendim. Мне оно тоже понравилось.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Ah, çok beğendim. О! Мне нравится?
Desi, beni gerçekten geri araman gerek. Дэзи, ты действительно должна перезвонить мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!