Примеры употребления "gerçek" в турецком с переводом "настоящий"

<>
Hatirliyorum da bir defasinda Ceres'te gerçek peynir vardi. Помню, как-то на Церере появился настоящий сыр.
Gerçek bir erkek bir kızı asla ağlatmaz. Настоящий мужчина никогда не заставит девушку плакать.
Gerçek John Rayburn, vay canına. Настоящий Джон Рэйбёрн, надо же.
Şu an, gerçek bir dedektifin eski dosyalarını karıştırmaya başladığı andır. Сейчас то время, когда настоящий детектив копается в старых делах.
Benim gerçek babam ünlü bir Alman bestekardı. Мой настоящий отец был известный немецкий композитор.
Belki de gerçek bir öğretmene ihtiyacım vardır! А может, мне нужен настоящий учитель!
Yarın gerçek Andy gelince, hepsi değişecek tabii ki. И всё изменится, когда настоящий Энди вернётся завтра.
Haç değil, gerçek, yaşayan bir aziz! Не на кресте, настоящий, живой святой!
Burada bir kaçış yolu olmalı, gerçek bir tünel. Здесь должен быть другой выход, настоящий отходной путь.
Nereden gerçek bir kılıç alabiliriz, bilen var mı? Никто не знает, где можно настоящий меч купить?
ABD'nin gerçek başkanı, Dick Cheney. Настоящий президент Штатов - Дик Чейни.
Doktor mu? Onun gerçek bir doktor olduğundan bile şüpheliyim. Знаете, я даже сомневаюсь, что она настоящий доктор.
Ben de ondan Indiana Jones'un gerçek kamçısını almıştım. Я купил у него настоящий хлыст Индианы Джонса.
CIA başkanı kıyafetlerini almak için gerçek numarasını verir mi sence? - Vermez. Думаешь, директор ЦРУ использует свой настоящий номер, сдавая вещи в химчистку?
Tanrı'ya kalbini açmak için gerçek bir erkek olmak gerek. Только настоящий мужчина может впустить Бога в свое сердце.
Gerçek suikastçı bu mermiyi kullanmış. Настоящий убийца использовал эту пулю.
Görünüşe göre, kimse ona gerçek uçaklar olduğunu söylememişti. Видимо, ему не сказали, что самолёт настоящий.
Erkekler ne zamandan beri kadınlara gerçek hediyeler veriyor? С каких пор мужчины дарят женщинам настоящий подарки?
Sana gerçek bir ayrılık görüşmesi borçluyum. Я должен тебе настоящий прощальный звонок.
Hayır, sana gerçek San Antonio'yu göstereceğiz. Нет, мы покажем тебе настоящий Сан-Антонио.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!